Читаем И полцарства в придачу полностью

Пока возились, дождь прекратился окончательно. Даже солнышко робко высунуло круглую мордашку из-за удаляющихся туч. Лизка, прихватив с полки еду, устроилась на облучке, рядом с приступившим к привычным обязанностям кучером, и вгрызлась в наспех сооруженный бутерброд.

Вскоре усталость взяла свое, глаза стали слипаться, а разум заволокла дрема. По-хорошему — стоило бы забраться в карету и лечь на удобное сиденье, но пачкать обивку до сих пор мокрым и тщательно вывалянным в грязи платьем не хотелось. Тут Лиза вновь завздыхала. Придется теперь ходить замарашкой. В любом случае другой одежки в ближайшее время не предвидится.

Ох, вот бы проснуться в реальном мире, рядом со взволнованными Жаном и Крейром… Что угодно отдала бы за такое счастье!

Резкий толчок едва не швырнул Лизавету на землю. Спина больно стукнулась обо что-то твердое. Девушка сдавленно зашипела, ошеломленно моргая. Рядом неприлично выругались.

От вида обступивших карету молодчиков разом стало как-то не по себе. Неужели?..

— Что происходит? — жалобно пролепетала девушка, стараясь трястись не очень заметно. — Маг нашел нас, и теперь…

— Расслабься, детка, — с едким смешком оборвал ее страхи спутник. — Это всего лишь лесные разбойники.

На «всего лишь», по Лизкиному мнению, пятеро здоровенных мужиков самого недружелюбного вида уж точно не тянули. Скорее, на неприятности. В особо крупном размере.

Преступные элементы напирали, грозно сверкая ножами и прочими опасными железками. Девушке сделалось не по себе. Быть зверски убитой не хотелось даже понарошку. Ограбленной (в этом месте она еле сдержала истерический смех) — тоже.

Спутник же не проявлял ровным счетом никакого беспокойства. С удобством устроился на привычном месте и крайне заинтересованно наблюдал за разворачивающимся действом. Так, словно и впрямь хотел знать, что же будет дальше.

А вот Лизка не хотела. Очень-очень не хотела.

— Хватай девку…

— Наддов хватай! — Ага, так вот как лошадки называются.

В рядах противника наметился разлад. Лизавета же покосилась на расслабленного Андруса с легкой завистью: отчего-то кучеры у бандюг спросом не пользовались.

— Подержи-ка, — шепнул парень, торжественно вручая насмерть перепуганной Лизе поводья. Та механически сжала окостеневшими пальцами кожаные ленты.

Неожиданно тяжелый для тонкокостного молодого человека кулак со смачным звуком врезался в ближайшую рожу. О, как его «наддов хватай!» впечатлило! Или про золото, мирно лежащее в ларце, вспомнил? В то, что спутник защищает ее, почему-то верилось с трудом.

Ага, заступился уже один такой! И где она после этого оказалась? Вот-вот.

Бандюга схватился за обильно кровоточащий и, скорее всего, сломанный нос и потерял к предполагаемой добыче всякий интерес. Зато его товарищи сдаваться так просто не собирались.

Двое подступили к «лошадям» и с разных сторон ухватились за упряжь. Тут Лизка не сдержала возмущенного писка — топать непонятно куда, да еще и пешком, ей совсем не улыбалось. Зря транспорт угоняла, что ли?! Но змеюки оказались на редкость сообразительными и сами, без постороннего вмешательства, прекрасно разобрались с ворюгами, возжелавшими посягнуть на честно прикарманенную собственность. Мелькнули золотистые раздвоенные языки, над дорогой пронеслось жуткое шипение… Юной угонщице осталось только порадоваться, что вместе с каретой чисто случайно «увела» еще и кучера. Иначе лежать бы ей на предпоследнем издыхании, как этим двоим…

Увы, радость продлилась недолго. Чья-то мозолистая рука безжалостно схватила за ногу и потянула вниз.

— Твою же… — Лизавета возмущенно заорала и, не желая преодолевать расстояние до земли в свободном падении, со всей силы лягнула обидчика пяткой в лоб (куда подевались новенькие босоножки, девушка при всем желании вспомнить не смогла) и, не произведя на него должного впечатления, вцепилась в Андруса.

Кучер печально покосился на пятого грабителя, распахнувшего дверцу кареты, тягостно вздохнул, прощаясь с внезапно привалившим богатством, но спасать предпочел все же девушку. Миг спустя любитель чужих конечностей скатился на обочину.

— Спасибо, — шепнула Лиза, выравнивая сбившееся дыхание. И где, интересно, простой слуга научился столь виртуозно драться? Спасенную разбирало любопытство.

Да только в ее благодарностях никто не нуждался. Парень легко соскочил наземь и бросился на последнего разбойника, успевшего любовно прижать к груди ларец. Конечно, о содержимом мужик мог только догадываться, но ведь и пустым ларчик мог стоить о-го-го сколько!

Лизавета восхищенно затаила дыхание, наблюдая за отточенными движениями. Ух ты! Ведь и понять толком не смогла, что именно сделал новый знакомый, а противник уже лежит ничком и жадно хватает ртом воздух.

Во избежание дальнейших посягательств самое ценное было решено запихнуть под облучок. Лизка почти гордилась собой. Вон какое качественное безумие у нее вышло!

— Они хоть живы останутся?

За тех, кого бил Андрус, можно было не беспокоиться, а вот покусанные зелеными змеюками внушали серьезные опасения. Лежали тихо, признаков жизни не подавали, только дышали едва заметно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лизанда

Похожие книги