Читаем И один в поле воин полностью

Барановский приказал жене зажарить поросёнка и вообще приготовить такой обед, «чтобы он и в Берлине вспоминал» (начальник полиции думал, что Гольдринг не понимает по-русски, и потому не стеснялся в выражениях).

После этого Барановский по приказу Вольфа составил списки тайных осведомителей. Такие списки Генрих забирал в каждом селе, в котором проводил инспекцию.

Когда списки были готовы, Генрих приказал дать сигнал к тревоге. Через три минуты, как в этом убедился Гольдринг, следя по хронометру, отряд сельской полиции села Подгорного был выстроен.

— В списке двадцать три фамилии, а в строю я вижу лишь двадцать одного, — заметил Гольдринг, который вместе с Барановским и Вольфом обходил строй.

— Я — двадцать второй, а часовой на колокольне двадцать третий! — подобострастно пояснил Барановский.

Гольдринг взглянул на колокольню и, на самом дело, увидел там полицейского. Тот, приставив к глазам бинокль, всматривался вдаль.

— Вас часто навещают партизаны? — спросил Гольдринг.

— Да пока бог миловал. И как раз в это время с колокольни раздался выстрел часового.

— Ой, батюшки! Сглазил! — воскликнул Барановский и почему-то присел, закрыв голову руками.

Когда Гольдринг в сопровождении Вольфа взбежал на колокольню, всё, что делалось вокруг, можно было увидеть и без бинокля: бесчисленные всадники и подводы с партизанами во весь дух мчались к селу. Несколько всадников и тачанок с пулемётами вырвались вперёд — они были уже близко. Очевидно, часовой не сразу заметил партизан, заглядевшись на выстроенных внизу полицейских.

Гольдринг посмотрел на запад и увидел большое болото, поросшее тростником. С минуту он, прищурясь, всматривался в него, словно обдумывая какой-то план. И, верно, придумал что-то, потому что быстро сбежал с колокольни и приказал Вурцеру, который уже приготовил свой отряд к бою:

— Принимайте под своё командование отряд полиции и вместе с автоматчиками пробивайтесь на север, в Турнавино. В этом направлении силы врага, мне кажется, менее значительны.

— А вы, герр лейтенант?

— Обо мне не беспокойтесь, делайте, что приказываю… А вы — за мной! — приказал он Вольфу. — Нет, сперва сбегайте на квартиру Барановского и принесите мой плащ. Да живо!

Пока Вольф бегал за плащом, Гольдринг заглянул в канцелярию полиции. Лейтенант в эти тяжёлые минуты был на диво спокоен. Быстро схватив папку со списками, которую Вольф оставил на столе, он вложил её в ящик. Когда вбежал запыхавшийся вахтмейстер, Гольдринг спокойно разминал сигарету.

— Герр лейтенант, ради бога, спешите! Слышите? Уже стреляют!

— Пусть стреляют. Мы с вами в бой не вступим, а уйдём в болото. Мы во что бы то ни стало должны доставить в штаб весь собранный материал, а у нас лишь единственный выход — напрямик через болото.

Генрих, пригибаясь, побежал к болоту. Солидный сорокалетний Вольф едва поспевал за ним. Но барон, как оказалось, был не только великолепным бегуном, но и настоящим боевым другом. Видя, что Вольф отстаёт, он побежал медленнее и дождался своего спутника.

— Без паники, Вольф! Дышите носом. Руками, руками размахивайте! Вот так! Раз, два, три, четыре! Раз, два, три, четыре!

Вольф с благодарностью смотрел на лейтенанта. В самом деле, вскоре он мог уже бежать быстрее — советы лейтенанта пригодились.

Перестрелка в стороне села тем временем все усиливалась. К треску станковых пулемётов прибавились автоматные очереди, а вскоре и разрывы гранат.

— Скорое, скорее, Вольф! Единственное наше спасение — это скорость! — подгонял задыхающегося вахтмейстера лейтенант. Но вот и болото.

— Ступать только по моим следам! Ни шагу в сторону! приказал Гольдринг, смело входя в густой камыш. Пройдя шагов сто, лейтенант оглянулся. Вольф шатался, как пьяный. Пережитый страх буквально валил его с ног. А тут ещё шагать надо было след в след за лейтенантом, через страшную трясину, откуда уже не будет возврата.

— У нас есть несколько минут, чтобы передохнуть, Гольдринг остановился и несколько раз, через нос, глубоко вдохнул воздух.

— Пробьются наши, как думаете, герр лейтенант? — чуть отдышавшись, спросил Вольф.

— Боюсь за них. Силы слишком неравны! Да, вахтмейстер, а где списки осведомителей и полицейских? Папку с ними вы положили на стол в канцелярии. Вахтмейстер побледнел как полотно.

— Я… я думал, что вы…

— Выходит, вы их забыли? Вы понимаете, что вы наделали?

— Но я думал…— едва мог вымолвить дрожащими губами вахтмейстер.

— Вы думали? Да вы знаете, что будет, если списки попадут в руки партизан? Вы представляете, что вам придётся отвечать за это перед самим оберстом?

— Герр лейтенант! Помилосердствуйте! Не губите! Да разве я мог думать в такое время о каких-то списках? Умоляю вас, скажем, что они были у Вурцера!

Издали донеслись крики и отчаянные вопли. Пулемётные очереди смолкли, слышались лишь одинокие выстрелы.

— Скверно! Начался рукопашный бой. Поспешим, вахтмейстер! — бросил Гольдринг и быстрыми шагами углубился в болото.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги