Читаем i deae988dbd839b1c полностью

- Двух зайцев одним выстрелом - одобряю, - вновь закашлялся Никитин. - Наташа, ты гостей кормить думаешь?!

- Ну, и сегодня ночью мои бойцы слышали за рекой канонаду из тяжёлых орудий, - после небольшой паузы добавил

командир 'солдат удачи'. - Это вторая причина, из-за которой мы передислоцируем наши силы в русский кластер. Прошу

задавать вопросы, товарищи.

- А если произойдёт ещё одна атака с моря? - сразу же спросил Руденко. - Мы ждём налёта, а если кто-нибудь хитрый

атакует с моря, как те арабы? Жерар, ракетами и артиллерией радар разнесут на раз-два, и даже обломков не останется.

- Мы учли этот риск, поэтому приняли решение разместиться в крайней северной точке анклава, на ферме мистера

Макеева, погибшего при обороне Данилово, - уточнил предстоящую диспозицию наёмников бельгиец. - И в перспективе

нам необходимо связать аэродром и радар кабельной линией связи, чтобы исключить возможность подавления нашей

связи средствами радиоэлектронной борьбы.

- Кабель - дело несерьёзное, - я решил покритиковать ван Клейста в порядке мести за утаивание разведданных, и

вообще, для профилактики. - Его перерезать - раз плюнуть, любой мальчишка с ножом провернёт это дело играючи.

- Это если имеешь дело с проводами на столбах, или полевой линией связи, как в войну, - усмехнувшись, заметил Марк.

- А проложенный под землёй кабель не так-то легко найти, особенно, когда вообще ничего не знаешь о его

существовании.

- Давайте вернёмся к более серьёзным проблемам, - вновь вступил в разговор Руслан. - Какие самолёты и вертолёты

могут быть у армян?

- А с чего ты решил, что весь левый берег занимают одни лишь армяне? - сразу же спросил я. - Какова вообще площадь

всего нагорья? Может, там, как и у нас, на побережье, все кластеры вперемешку, из разных стран и с разных

континентов.

- Вот и я о том же, - тотчас подхватил капитан. - Мы строим гипотезы, не имея никаких фактов, кроме записей какой-то, там, болтовни по-армянски. Где свидетели и вещдоки?

- С вами трудно спорить, господа сыщики, - усмехнулся бельгиец. - Поэтому предлагаю взять лодку, и сплавать в гости к

капитану Горбаню. Этот хитрый дядька утаил от вас намного больше, чем я.

...Чёрт, а ведь Жерар прав - никто из нас так толком и не поговорил ни с капитаном СТК, ни с членами его команды, -

This is not registered version of Total HTML Converter

призадумался я, осознавая, что допущен очередной серьёзный прокол. - Нас в первую очередь интересовали беженцы, которых эвакуировал Горбань, и Стрелков с его бойцами. И мы как-то сходу поверил на слово Игорю Степановичу, когда

тот заявил, что проболтался пару-тройку дней по большому озеру, ничего не видел, и ничего не знает... Не могли

речники ничего не видеть, физически не могли... А ван Клейст-то, похоже, проявил смекалку и сообразительность, не

хуже нашей. Птица-говорун, млин...

Быстро уйти из дома главы не удалось, т.к. супруга Василия подала на стол пару больших кастрюль, и по гостиной

поплыли обалденные ароматы борща и котлет. Едва увидев это домашнее изобилие, Гивинс шмыгнул носом, затоптался

в дверях, бросая на своего командира беспомощные взгляды. Желудок бельгийца предательски заурчал, и, покачав

головой, ван Клейст позвал со двора Бойда.

Трапеза, как говорится, прошла в тёплой и дружественной атмосфере - кое-кто из 'солдат удачи' наворачивал так, словно его не кормили целую неделю, да ещё и постоянно нахваливал кулинарные таланты хозяйки. Впрочем, и

остальные наёмники не отставали от Гивинса, работали ложками и вилками на всю катушку, быстро опустошая одну

тарелку за другой.

Капитана Горбаня мы нашли под большим тентом, раскинутым над частью верхней палубы прямо впереди надстройки

судна. Игорь Степанович восседал в массивном офисном кресле, рядом стоял небольшой столик, плотно заставленный

бутылками с водой и тетрапаками с соками. Здесь же возлежала горка пузырьков и коробочек с лекарствами, которые

принимал капитан, совсем недавно перенёсший инфаркт. Отсюда же, прямо с палубы, Горбань командовал своими

подчинёнными и дюжиной временно прикомандированных к кораблю грузчиков, в основном, молодёжью из числа

беженцев, таскавших какие-то ящики из очередного контейнера.

Едва увидев направлявшуюся в его сторону делегацию из шести человек, Игорь Степанович, видимо, сразу же

сообразил, что разговор предстоит весьма, и весьма серьёзный. Уточню: делегацию не просто из шести человек, а из

шести отмороженных типов, обвешанных оружием, и обладавших практически безграничной полнотой власти в

Данилово и его окрестностях.

Уж, не знаю, кто и что успел напеть в уши капитана и его команды про нас с Жераром, но поначалу Горбань

взбледнул, беспомощно огляделся по сторонам, ища кого-нибудь из своих. Крикнул, чтобы позвали некого Малыхина и

ещё кого-то, поприветствовал гостей, попытавшись натянуть на лицо слабое подобие радушной улыбки. Впрочем, глаза

выдавали Игоря Степановича с потрохами, и он прекрасно осознавал это, поэтому не стал ломать перед нами комедию.

Появление примчавшегося по зову начальства старшего механика с парой моряков произошло уже после того, как

Перейти на страницу:

Похожие книги