Читаем i_dc481c25e336ab23 полностью

– Аах… – Джорди не нашлась, что ответить, расплываясь в довольной улыбке. Она обожала, когда Оливия так шутила. Девушка покачала головой, с восхищением глядя в любимые глаза. – Любовь! – сказала она, целуя хозяйку пансионата в губы и решительно отбрасывая скрывающее ее одеяло.

Билеты были взяты на вечер. До Нью-Йорка. Джорди должна была на такси отвезти Оливию в аэропорт. Молодая женщина уже собрала чемодан. Она планировала отсутствовать недолго. Поэтому брала с собой только самое необходимое.

Перед обедом они, наконец-то, вышли на улицу. Где их тут же отыскал Роберт, водитель пансионата.

– Мисс Стоун, – окликнул мужчина Оливию, отчего Джорди, напевающая себе под нос песню, позабыла слова.

«Миссис Стоун и не известно еще, Стоун ли», – мысленно поправила она про себя Роберта.

Мужчина остановился перед хозяйкой пансионата, явно не понимая, почему обе женщины смотрят на него с такой теплотой и одинаковой у обеих ласковой улыбкой.

– Мисс Стоун, у меня крыша протекает в гараже, – сказал он неуверенно, переводя взгляд с одной на другую.

– Роберт, ты вовремя, – воскликнула Оливия. – Я только вчера отослала всех рабочих, потому что мы закончили ремонтные работы в пансионате.

Мужчина развел руками. Добродушное лицо его приняло извиняющееся выражение.

– На крыше гаража тонкий кровельный материал. У нас даже в подвале была пара рулонов такого. Мы с Майклом перестелем кусок, – предложила Джорди.

– А ты сам не можешь это сделать? – спросила Оливия Роберта.

– Я водитель, – улыбнулся тот. – Починить мотор могу. Перестелить крышу…

И он опять развел руками.

Молодая женщина посмотрела на него. В испачканных машинным маслом коричневых штанах и закатанной по локоть клетчатой рубашке он выглядел так, будто только что вылез из-под капота.

– Мне будет чем заняться в твое отсутствие, – продолжила Джорди. – И Майклу тоже будет.

– Как будто обычно вам нечем заняться! – протестовала Оливия.

Джорди рассмеялась.

– Пожалуйста! Я еще никогда не чинила крышу!

– Это меня и пугает, – вздохнула Оливия, и по ее тону девушка поняла, что та капитулировала.

Втроем они отправились смотреть, что приключилось с гаражом Роберта. Когда они пришли, он достал алюминиевую лестницу, и Джорди тут же взлетела наверх. Оба ската крыши были пологими, так что карабкаться по ней не составило для девушки никакого труда.

– А где? – крикнула она сверху через минуту. – Я не вижу никаких дыр.

– Ближе к козырьку! В середине.

– Вижу! – крикнула она, внимательно осматривая едва заметную трещину в давнишнем изоляционном материале, который сейчас выглядел загрубевшей коркой. Потом стала спускаться обратно. Не так лихо, как поднималась, потому что спускаться всегда страшнее.

Оказавшись уже на середине невысокой лестницы, она повернулась к Оливии:

– Полная ерунда! Мы справимся за день! Майклу даже не придется лезть на крышу!

В голосе ее было столько энтузиазма и восторга от предстоящего приключения, что Оливия поняла: она никак не может лишить девушку этого задания.

Роберт что-то одобрительно пробурчал из гаража. Джорди продолжала медленно спускаться.

– Если у тебя не получится, просто заткните ее чем-нибудь и дождитесь моего возвращения, – сказала ей Оливия на всякий случай.

– У меня получится! – ответила ей девушка.

Оливия кивнула головой. Одна рука ее сама собой легла на икру Джорди, а губы машинально потянулись к загорелой коленке, которая сейчас находилась как раз около ее лица. Оливия нежно и неспешно несколько раз поцеловала Джорди в коленку, а потом прижалась к ней щекой.

– Я ненадолго, – произнесла она.

– Я знаю, – так же тихо ответила ей Джорди.

По ее тону женщина поняла, что девушка улыбалась.

Глава 13. Разлука

Вечером Майкл выгнал новую газонокосилку. И все остальные дела были позабыты. Джорди ездила с мальчиком по лужайке, наворачивая круги по давно уже скошенной траве.

Оливия слышала их веселый смех из своего кабинета, где она обсуждала с Эрикой дела, которые необходимо было вести в ее отсутствие. Отсутствие по всеобщему ожиданию должно было быть недолгим.

Майкл расставил по лужайке пустые ведра, и они с Джорди, поочередно меняясь за рулем, устроили небольшую езду с вихлянием вокруг импровизированных препятствий. В пылу веселья девушка позабыла и про Америку, и про отъезд Оливии, и про их неожиданную разлуку. Слово «разлука» вообще ни разу не появлялось в ее сознании. Америка – да. Нью-Йорк – да. Муж – да. Разлука – нет. Поэтому она вовсю веселилась с Майклом, ни в чем не изменяя себе.

Обсудив с Эрикой все, что касалось пансионата, а так же кое-что из того, что пансионата не касалось, Оливия вышла на улицу. Ей, конечно же, хотелось поучаствовать в разыгрываемом представлении. Завидев ее, Джорди развернулась и выехала на газонокосилке на асфальтированную дорожку, ведущую к крыльцу.

– Ваше такси подано, мадам! – картинно произнесла она, подъехав к хозяйке пансионата. Джорди резво спрыгнула вниз и подала молодой женщине руку.

– Какой изысканный экипаж, – произнесла Оливия.

Сохраняя величественный вид, она поднялась по ступеньке на сиденье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии