Читаем i db8cd4e57c86abca полностью

   - Мы скоро придем. У вас много вопросов. Ваши мысли напоминают рой диких пчел, когда медведь пытается украсть их мед. Даю вам слово, скоро вы все сами поймете и увидите собственными глазами.

3

   Омлак оказался прав. Вскоре юным варварам открылся поистине восхитительный вид. Джутаро и Халадэль находились под впечатлением от сложной системы тоннелей, но то, что открылось им за лабиринтами, казавшихся бесконечными, оказалось шедевром гениальной инженерной и архитектурной мысли, приправленной изрядной долей волшебства. Их взору предстал подземный град изо льда, снега, сияющих кристаллов, сверкающий серебром и драгоценными камнями небесных и морских тонов и оттенков. Огромные статуи изо льда казались живыми и во много раз превосходили своими размерами великана Омлака.

   - Они действительно живые, друзья мои. Но сейчас они спят. Мы зовем их стражами. Они оберегают нас и нашу королеву, - пояснил варварам беорн.

   Джутаро и Халадэль глянули вниз с обрыва, где брал свое начало волшебный ледяной город. Там, внизу, беорны, похожие на Омлака, добывали кристаллы и драгоценные камни, перевозили огромные глыбы льда, из которых, по всей видимости, они и вырезали статуи. Сказочные существа вели схожий с варварским образ жизни. У них были повседневные обязанности, которые они выполняли с такой бережностью и осторожностью, словно их мир был сотворен не изо льда, а из чего-то весьма хрупкого и нежного.

   - У всего есть свои слабости и уязвимые места, на которые нужно только уметь воздействовать. Если они незаметны на первый взгляд, то это еще не говорит о том, что их и вовсе нет. Умение скрывать их и обратить слабость в силу - это лишь способ выжить, - разъяснил Омлак. - Но стоит поспешить - королева ждет!

   Все трое спустились по искусно вырезанным ступеням к еще одному обрыву. Оттуда они ступили на платформу, которая перенесла Джутаро, Халадэля и их нового друга, беорна Омлака, к стенам города. Этот лифт поднимался и опускался благодаря рычагам, которые задействовали цепи для поднятия и спуска, - управляли же ими беорны.

   Джутаро и Халадэль заметили, что были и еще более удивительные приспособления для перемещения - платформы, которые парили в воздухе. Эти чудо-изобретения не управлялись никем, их не поддерживали ни цепи, ни другие видимые приспособления. Халадэль и Джутаро не переставали удивляться тому, какой огромный мир обитал среди Гор Смерти, глубоко в недрах земли, возможно, даже под их ногами. Варвары даже ни о чем подобном и подумать не могли!

   Вскоре они проследовали к королевским покоям. Дворец, который оказался еще прекраснее, чем все то, что они уже успели увидеть в подземном ледяном городе, располагался в самом центре, как бы на возвышении, напоминающим пирамиду. Здесь, по словам Омлака, и жила королева Кайна. Обитатели города Каэйн, а именно так назывался ледяной град, почти не обращали внимания на чужаков. Казалось, для них это вполне естетсвенно - встретить существо совершенно непохожее на них. Омлак отметил наблюдательность варваров и поспешил разъяснить.

   - У нас идет война, - печально пояснил он.

   - Война! - оба варвара воскликнули удивленно и своим восклицанием привлекли внимание окружающих их беорнов. Но интерес беорнов к людям мгновенно угас, ведь их занятие было многим важнее, и они не могли отвлекаться. Хотя многие из этих человекомедведей никогда не слышали ни человеческих голосов, ни чьих бы то ни было еще. Их спокойные, уверенные действия во всем были просто поразительны. Вместе с тем, также как и у Омлака, у всех остальных беорнов были живые, полные искреннего дружелюбия глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература