Что бы ни случилось, Джутаро необходимо было выдержать все уготованные ему испытания, чтобы, в конце концов, вынудить Ольгерда сойтись с ним в поединке. Возможно, Джутаро и впрямь недооценил Ольгерда, но король элементалей еще пока не догадывался, чьей силой его сопернику удалось заручиться. Исток этой силы мог уничтожить всех элементалей одним единственным ударом. Однако Джутаро терпеливо ждал и готов был терпеть и отступать до тех пор, пока Ольгерд не станет достаточно уверен в своем превосходстве. Это мгновение было уже совсем близко. Лишь тот оказывался сильнее, кто контролировал собственную силу, не позволяя силе контролировать себя. Победителем мог считаться тот, кто оставался стоять на ногах, сжимая уставшими руками окровавленное лезвие меча, а не тот, кто лежал на земле бездыханным и холодным трупом. Как часто Джутаро становился свидетелем этому! Как часто его уставшие руки поднимали и опускали тяжелый меч на врага! Однако делало ли ЭТО его сильным по-настоящему?
Впрочем, королю элементалей удалось удивить незваного, но такого очевидного гостя еще раз. Ожидая того, что на него набросятся орды тварей из потусторонних и чужих миров, Джутаро, однако, удивился появлению Ольгерда на арене. И теперь, стоя лицом к лицу, оба молча изучали друг друга. Сейчас Ольгерд был в пурпурном плаще, так что почти сливался с окружающими ультрафиолетовыми тонами подземелья. Джутаро приготовился к новым неожиданностям. Наконец, Ольгерд заговорил.
- Удивлен? Не стоит отвечать. Знаю, что удивлен.
Джутаро не ответил. Король элементалей продолжил.
- Значит, ты и есть тот самый Джутаро, - даже сквозь все свое нескрываемое презрение король элементалей не мог скрыть удивления и восхищения тому мастерству и тому бесстрашию, с которым сражался Джутаро. - Признаюсь, я восхищен и удивлен. Тебе, все же, удалось пробраться в мои владения столь... удивительным способом, - король элементалей подобрал желанное слово, что как нельзя лучше отражало весь тот дерзкий дух, с которым Джутаро явился к королю и чародею Ольгерду. - Хотя, это было предсказуемо, я все же ожидал, что ты решишься бросить вызов и насладиться видами моих владений, - продолжил Ольгерд, давая понять Джутаро, что он давным-давно предвосхитил его появление в своих владениях. И чем бы варвар ни пытался удивить короля, в итоге все оказывалось лишь пустой тратой сил и времени. Королю-чародею Ольгерду этот мальчик казался наивным сорвиголовой, стремящимся доказать свою силу. И даже скорее не силу, а превосходство!
- Еще успею. Не терпелось насладиться встречей с тобой. Уж слишком спешил, - голос и взгляд Джутаро продолжали оставаться идеально спокойными. Даже несмотря на то, что схватка изрядно вымотала его. Впрочем, это лишь очередное испытание его готовности. Настоящий бой вот-вот начнется.
- Значит, Эмрам все-таки решилась и послала тебя ко мне? Признаться, польщен. Весьма! Моя старшая сестренка весьма талантливая, как это в вашем мире называется... Колдунья? Чародейка? Магичка? - Ольгерд неприятно рассмеялся. - Эти слова как-то унижают. Нет в них подлинного величия, не ощущается размаха. А я, знаешь ли, люблю все называть своими именами. Честно тебе признаюсь. В моих словах нет ни капли лжи. Ибо там, откуда я родом, мы использовали иные формы выражения почтения силе. Впрочем - для вас. Хотя прости. Ты ведь отчасти принадлежишь и к моему миру, поэтому будет справедливее сказать: для них. Я говорю о людях, гномах, орках, эльфах, прочих существах, обитавших и обитающих на поверхности этого жалкого мирка. Даже некроманты и их рыцари смерти таковы. Так вот, для всех этих ничтожных и убогих эти слова лишены подлинного смысла. Они их просто никогда бы не поняли, не смогли бы осознать. Поэтому приходится довольствоваться королевским титулом. Хотя ты, похоже, здесь не для того, чтобы слушать истории о мире, которого больше нет?
- Угадал.