Читаем i db8cd4e57c86abca полностью

   Когда Зовар после нескольких лет странствий наконец-то вернулся с младенцем на руках, старик понял, что это знак свыше. Орвал уже не надеялся увидеть Зовара, а тот вернулся вместе с сыном, которому уже успел дать имя. Отец не спрашивал сына, почему он один и где мать ребенка. Он знал, что Зовар скажет сам, если пожелает. Зовар же вернулся к простой оседлой жизни и работе в кузнице - своему любимому занятию. Работать приходилось много, но очень скоро их кузница начала снабжать всем необходимым и соседние деревни. Впрочем, Зовар так и не женился.

   Старик заменил Джутаро мать. Едва тот начал говорить, Орвал начал обучать мальчика грамоте и чтению. Он познакомил внука с силами природы, когда понял, что в нем скрыт магический дар. К сожалению, старик не мог дать ему слишком много, но старался изо всех сил. Когда Джутаро пошел пятый год, Зовар посчитал, что сыну пора познакомиться с теми вещами, которые делают мальчика мужчиной. Эти уроки частенько оканчивались слезами Джутаро.

   В этот раз все было точно так же. Старик знал, что сын хочет как лучше. Впрочем, лучше не означало правильно. Нужно было как следует поговорить с Зоваром. Когда-то старик обучил сына кузнечному мастерству, а теперь сын превзошел в этом умении отца. Только Зовар еще пока не понимал, что воспитывать детей это такое же искусство, как ковать хорошие мечи и топоры. Следовало дать понять Зовару, что свой самый главный меч он выкует не в кузнице.

   Старик вскоре нашел мальчика.

   - Джутаро, - обратился он к внуку. - Ты забрался высоко, - одобрительно подмигнув ему, старик продолжил. - Никогда не думал, почему?

   Мальчуган сердито посмотрел на деда, но ничего не ответил и отвернулся. Его печальный взгляд был устремлен туда, где солнце прощалось с миром на целую ночь. Глаза Джутаро, красные от слез и еще мокрые, говорили о том, что плакал он долго. Однако слезы прекратили литься сами по себе, а быть может потому, что и солнце ночью прекращает светить и мрак опускается на землю, чтобы наутро вчерашняя грусть ушла, оставив лишь печальное воспоминание о том, что ушло и по-другому, наверное, быть просто не могло.

   Орвал давно заметил, что Джутаро не похож на остальных детей их деревни. Он часто думал о том, кто же на самом деле мать Джутаро? Что за женщина могла родить такое необычное дитя? Старик посмотрел на заплаканное лицо внука. В глазах Джутаро, казалось, собралось столько печали и гнева одновременно, что Орвалу даже стало на мгновение не по себе от этого взгляда. Не мог ребенок смотреть так! Не могло во взгляде мальчика быть столько силы и печали одновременно, столько слабости и вместе с тем внеземной решительности, что заставила его, человека повидавшего виды, дрогнуть под этим взглядом.

   - Все еще сердишься. В нашем мире много зла, грусти и печали, - старик печально вздохнул. - Да, это так. Но это до тех пор, пока они в тебе самом. Хочешь, я кое-что покажу тебе, Джутаро?

   Мальчик с любопытством повернулся к деду и уставился на него в ожидании фокуса или волшебства. То, что мгновение назад Орвалу удалось разглядеть во взгляде внука, исчезло, уйдя в тень и уступив детскому сознанию. Мудрому и старому варвару хорошо были известны светлые и темные принципы этого мира, принципы, осознав которые можно было управлять миром внутри себя и вокруг себя. Тем не менее, Орвалу не доводилось прежде встречать кого бы то ни было еще, в ком и свет и тьма проявлялись с такой силой и настойчивостью. Наверняка это объяснялось тем, что в Джутаро была очень сильна кровь его матери. В этом мире зло и добро шли рука об руку, существовали вещи прекрасные и вещи отвратительные. Джутаро всегда будет очень нелегко, когда перед ним будет представать выбор между светом и тьмой внутри себя, и хаосом и гаромнией вокруг него. Орвал знал, что его внук сможет сделать выбор и жить с последствиями своего решения.

   - Подойди.

   Джутаро послушно подошел к старику. - Ты должен довериться мне. То, что я тебе покажу должно остаться секретом. Договорились?

   Мальчик молча кивнул. То, что Орвал показал внуку, навеки осталось в памяти Джутаро. Это был самый дорогой подарок. Старик научил Джутаро видеть так, как не видел ни один смертный.

   Завязав глаза внуку, Орвал взял его за руку и повел. Все это время они шли молча. Так, старик водил Джутаро за руку много месяцев. Каждый раз они шли в одном и том же направлении. Но ни разу, во время их пеших прогулок, старик не произнес ни слова, однако своим молчанием сказал достаточно.

   Когда Джутаро исполнилось одиннадцать лет, старик отпустил его руку. Пришло время Джутаро продемонстрировать то, чему он научился. Путь был опасным, но Орвал ни разу не обернулся. Лишь когда он поднялся на вершину горы, на которую он водил внука все эти годы, только тогда Орвал позволил себе обернуться. Мальчик стоял за его спиной с повязкой на глазах. Старик облегченно вздохнул.

   - Теперь ты можешь снять ее, Джутаро.

   - Зачем? - искренне удивился Джутаро. - Я вижу. Я вижу, как это прекрасно, дедушка! Спасибо тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература