Читаем i cd2724c7a91f0e95 полностью

         - Не глупи, ты же знаешь.

         Это сообщение ввело меня в ступор. Похоже, я серьёзно попал. Убедить кого-то, кто уверен в том, что ты всё знаешь, в том, что ты ничерта ничего не знаешь - это, буквально, не решаемая задача. По крайней мере, так я был обязан предполагать на основе многочисленных просмотренных мною фильмах.

         - Не знаю, правда, - начал я и сразу же был прерван своим собеседником.

         - Я даже тебе завидую, уровень третий, персонаж не обделанный ещё, а уже столько приключений на голову, о которых некоторые ветераны только мечтают. Тут тебе и битва с зомби, и неожиданная встреча в таверне, и... - тут он осмотрелся, видимо, не хотел, чтобы кто-то слышал. - То, сам знаешь, что.

         - Это то, знаю, что - и есть причина нашего разговора? - попытался догадаться я. Когда тот кивнул, я был уверен, что понял, о чём идёт речь. - Извини, я не знал, что оно может кому-то понадобиться.

         С этими словами я открыл окно обмена и толкнул в инвентарь этого парня, которого, кстати, звали Сфивт, заранее снятое кольцо из медной стружки. Виртуальная мимика адресата исказилась в недоумении, и кольцо вернулось в мой инвентарь.

         - Это не то, парень, не нужно строить из себя дурака.

         - Но, я, правда, не знаю, о чём ты говоришь.

         - А почему ты сразу решил, что это "что-то" - предмет?

         Вот уж не ожидал услышать этот вопрос. Похоже, я что-то натворил своими действиями. В голове тут же промелькнули тонны мыслей. Может, отвести его на место гибели черепахи, может, показать, в какой стороне разбился корабль, а может, сказать, что пиво я обменял на жемчужину?

         - Погоди, так ты действительно не знаешь, во что вляпался? - спросил меня Сфивт.

         Я быстро нажал на, уже выученное мною, положение анимации кивка.

         - Извини, - тот поспешил спрятать нож, после чего музыка битвы сменилась мелодией трактира, а полоска жизни, застрявшая на 96%, продолжила восстанавливаться.

         - Значит, ты меня отпустишь? - спросил я, хотя и не сильно надеялся на это.

         - Пожалуй, да, - ответил собеседник. - Но ещё могу предложит тебе выполнить миссию.

         - Я, наверное, откажусь, - поспешил написать я.

         - Я пойму, если ты сделаешь это, - сказал Сфивт. - Ты напуган. Но могу заверить, это вполне безопасное задание. Тебе нужно зайти в лавку здесь, в Траде, купить стрелы и принести их мне. Я буду ждать тебя у входа в это заведение. Тебе дастся опыт, я подкину тебе деньжат, все счастливы.

         - Что мешает тебе самому сгонять в магазин?

         Сфивт помолчал немного.

         - У меня репутация не позволяет совершать сделки с торговцами Трады.

         - А я здесь стражник, если ты ещё не знаешь. - Предупредил я всё более подозрительного типа.

         - И что ты хочешь этим сказать?

         Я посмотрел на уровень Сфивта - 68.

         - То, что у меня скидка на все товары в магазинах.

         - Вот и славно! - после этих слов Сфивта, появилось сообщение, которое я не успел прочитать, так как на весь монитор компьютера высветилась карта деревни с отметкой на одном из домов. - Этот старик торгует ночью. Деньги я перекину в твой инвентарь. Ну, вроде всё! Вперёд!

         Получена сумма золота: 5.

         Потом я прочитал сообщение, присланное Сфивтом до этого.

         Предлагается квест.

         "Купи стрелы"

         Нужно купить колчан стрел в магазине "Трибург" и принести их игроку Сфивт'у, который будет стоять рядом с входом в таверну "Таверна Трады".

         Срок: отсутствует.

         Награда: 20 з, до 100 опыта.

         Кара: отсутствует.

         Я нажал "Принять".

         Вообще, складывалось такое ощущение, что мой квестодатель сам писал текст квеста, хотя я знал из рассказа Лабужева, что он создавал команды и выбирал условия выполнения квеста. Ну, так, неплохо придуманная система выдачи заданий, правда, пока не совершенная.

         Трада, хоть и с виду не походила на крупное поселение, оказалось вполне большим городом. Пока я, опираясь на Сфивтовую метку, преодолевал лабиринт города, успел насчитать под полсотни домов, больше половины из которых были пустые, так как на двери висел большой такой, перевёрнутый вверх дном, замочек. Не смотря на то, что Траду так хвалили на форумах, она была не очень популярным местом. Да, пускай на дворе ночь, но должны же быть люди на улицах, а пока мне попалось от силы пяток простых игроков и пара патрульных солдат.

         А вот и магазин "Трибург", фуфловое, конечно, название. "От вечера до утра" - гласило объявление на входе. Учитывая количество народу, обитающее здесь в это время, продавец уже давно должен был повеситься и отправиться в свой продавецкий рай. Но, это меня не волновало, задание - есть задание. Я отворил дверь щелчком мыши и вошёл внутрь.

         Дом был довольно уютный, не большой, не маленький, в общем и целом, золотая середина между бомжевальней и хоромами.

         - Здравствуй, дорогой путник, - прозвучал знакомый мне голос.

         Я повернул мышью экран, чтобы посмотреть на торговца и офигел - это же тот самый старик из леса!

         - Опять ты! - крикнул я. - Что, продаёшь то, что наворовал у меня?

         Тот мотнул головой, отчего перо на его джекворобейской шапке зареяло.

         - Разве ты обнаружил, что что-то украдено? - спросил он. Я ничего не ответил. - И ещё - извини, что тогда не подметил, что ты из наших.

         А это уже интересно! Из кого это - из наших?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература