Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

En persona Rita Skeeter es mucho más cálida y suave de lo que los famosos retratos hechos con su feroz pluma puedan sugerir. Me dio la bienvenida en el vest´ıbulo de su acogedor hogar y me condujo directamente a la cocina para ofrecerme una taza de té, una pedazo de tarta, y no hace falta que lo diga, un humeante cubo de los más novedosos chismes.

“Bueno por supuesto que Dumbledore es el sue˜no de un cronista, dijo Skeeter”. - C

¸ on una vida tan larga y plena. Estoy segura de que mi libro será el primero de muchos, muchos otros.”

CAPÍTULO 2. EN CONMEMORACI ÓN

15

Skeeter fue ciertamente rápida Hab´ıa terminado el libro de novecientas páginas, solamente cuatro semanas después de la misteriosa muerte de Dumbledore acaecida en junio. Le pregunté como se las hab´ıa arreglado para llevar a cabo esa proeza tan incre´ıblemente rápido.

“Oh, cuando has sido periodista tanto tiempo como yo, trabajar con plazos l´ımite se convierte en tu segunda naturaleza. Sab´ıa que el mundo de la magia clamaba por la historia completa y quer´ıa ser la primera en complacer esa necesidad.”

Mencioné la reciente nota ampliamente divulgada de Elphias Doge, Con-sejero Especial del Wizengamot y perpetuo amigo de Albus Dumbledore, que dice “El libro de Skeeter contiene menos hechos que una tarjeta de las que encuentras en las Ranas de Chocolate...”

Skeeter echó atrás la cabeza y se rió.

“¡Querido Dodgy! Recuerdo haberle entrevistado hace unos a˜nos acerca de los derechos de las sirenas, que Dios lo bendiga. Está completamente loco, parec´ıa pensar que estábamos sentados en el fondo del Lago Windermere, continuaba diciéndome que tuviera cuidado con las truchas.”

Y aún as´ı las acusaciones de inexactitudes de Elphias Doge han echo eco en muchos lugares. ¿Realmente Skeeter piensa que cuatro cortas semanas son suficientes para tener un cuadro completo de la larga y extraordinaria vida de Dumbledore?

“Oh, querido,” sonr´ıe Skeeter golpeándome afectuosamente los nudillos,

“¡Sabes tan bien como yo cuanta información puede ser generada con una bolsa de galeones, una negativa a escuchar la palabra ”no 2 una linda y afilada ”Vuela pluma¡ De todas formas la gente hac´ıa cola para entregarme en bandeja las confabulaciones de Dumbledore. No todos pensaban que era tan maravilloso,

¿sabes? Pisó una horrible cantidad de importantes pies. Pero el viejo Dodgy Doge puede ir bajándose de su alto hipogrifo, porque tuve acceso a una fuente por la que la mayor´ıa de los periodistas hubieran agitado sus varitas, una que nunca hab´ıa hablado en público antes y que estuvo muy unida a Dumbledore durante la más turbulenta y angustiosa etapa de su juventud.”

La publicidad anticipada de la biograf´ıa de Skeeter hab´ıa sugerido que ciertamente habr´ıa abundantes sobresaltos para aquellos que cre´ıan que Dumbledore hab´ıa llevado una vida libre de culpas. ¿Cuáles eran las grandes sorpresas que encubr´ıa? Le pregunté.

“Venga, vamos, déjalo, Betty, ¡no voy a revelar todo lo destacable antes de que nadie compre el libro!” Skeeter se echó a re´ır, “pero te prometo que cualquiera que todav´ıa piense que Dumbledore era tan blanco como su barba

¡es susceptible a sufrir un duro despertar! Digamos solamente que nadie que lo haya o´ıdo rabiar contra Ya-sabes-quien hubiera so˜nado que él mismo chapoteó en las Artes Oscuras en su juventud. Y para un brujo que pasó sus últimos a˜nos defendiendo la tolerancia, no era exactamente abierto de mente cuando era más joven. Si, Albus Dumbledore tiene un pasado extremadamente oscuro, por no mencionar una familia muy sospechosa, que se empe˜nó muy duro en mantener oculta.”

Pregunté a Skeeter si iba a hacer referencia al hermano de Dumbledore, Aberforth, que fue encarcelado por mal uso de la magia por el Wizengamot causando un escándalo menor quince a˜nos atrás.

“Oh, Aberforth es solo la punta del montón de estiércol,” se rió Skeeter,

“No, no. Estoy hablando de algo mucho peor que un hermano con una afición a mezclarse con cabras, aún peor que un padre mutilador de muggles... De CAPÍTULO 2. EN CONMEMORACI ÓN

16

cualquier forma Dumbledore no pudo mantener a ninguno de los dos entre las sombras, el Wizengamot presentó cargos contra ambos. No, eran la madre y la hermana las que me intrigaban y escarbando un poco descubr´ı un verdadero nido de inmundicias, pero como dije, tendrás que esperar a los cap´ıtulos del nueve al doce para obtener los detalles completos. Todo lo que puedo decir ahora es que no me extra˜na que Dumbledore nunca hablara acerca de cómo se rompió la nariz.”

No obstante, las muertes familiares, llevaron a Dumbledore a hacer varios descubrimientos mágicos.

“Ten´ıa cerebro”, concedió, “aunque ahora muchos se preguntan si realmente puede llevarse todo el mérito de sus supuestos logros. Como revelo en el cap´ıtulo dieciséis, Ivon Dillonsby, reclama que ya hab´ıa descubierto ocho usos de la sangre de dragón cuando Dumbledore tomó ”prestados”sus documentos.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы