Читаем И быть подлецом полностью

– Для начала я должен выяснить, что происходит. Если выяснится, что полиция в тупике…

Зазвонил телефон. Это был Натан Трауб, человек из агентства, который желал знать все.

До обеда, во время обеда и после обеда телефон продолжал трезвонить.

Они провели уйму времени, выясняя, как поделят честь нанять Вульфа. Вульф начал не на шутку раздражаться, и я тоже. С четырех до шести он проводит время с цветами. Когда он выходил из кабинета, направляясь к лифту в холле, стало известно, что в кабинете Бича, в здании Эф-Би-Си на Сорок шестой улице, началась большая конференция. Теперь, когда они собрались вместе, возня прекратилась, карты были розданы и началась игра. Еще не было пяти часов, когда телефон зазвонил снова. Я поднял трубку. Раздался голос, который я уже слышал сегодня.

– Мистер Гудвин? Это Дебора Коппел. Все устроилось.

– Так. Каким же образом?

– Я говорю от имени мисс Фрейзер. Решено, что через меня вам все должна сообщить она, поскольку первоначально предложение было сделано ей.

Может быть, вам будет интересно узнать, что достигнутое соглашение ее удовлетворило. В настоящее время адвокат Эф-Би-Си составляет проект контракта, который должны будут подписать мистер Вульф и другие стороны.

– Мистер Вульф терпеть не может подписывать контракты, составленные адвокатом. Ставлю десять против одного, по он не подпишет и эту бумагу. Он будет настаивать, чтобы продиктовать текст соглашения мне, так что вам лучше сразу изложить мне детали.

– Тогда кто-нибудь другой может отказаться подписывать его, – возразила она.

– Исключено, – заверил я ее. – Люди, которые звонят сюда целый день, подпишут все. Так по же это за контракт?

– Тот, по вы предлагали. Так, как вы все объяснили мисс Фрейзер.

Никто не возражал. Обсуждалось только, как подепить расходы, и именно по этому вопросу достигнуто согласие.

Она диктовала, а я записывал в блокнот. Вот по из этого получилось:

Процент расходов – Сумма (в долларах)

«Хай спот» – 50 10000

Эф-Би-Си – 28 5500

Мисс Фрейзер – 15 3000

Мыло «Белая береза» – 5 1000

«Конфетки» – 2 500

Итого – 100 20000

Я повторил цифры, чтобы проверить, правильно ли записал, и сказал:

– Если это устраивает мисс Фрейзер, то это устраивает и нас. Она довольна?

– Она согласилась на это, – сказала Дебора. – Она предпочла бы сделать это одна, но при сложившихся обстоятельствах это невозможно. Да, она довольна.

– Прекрасно. Возможно, мистер Вульф продиктует это в форме письма, и каждый получит копию. Но это просто формальность. Он хочет поскорее начать работать. Мы знаем только то, по было написано в газетах: полиция рассматривает в качестве… м-м… возможных подозреваемых восьмерых. Их имена…

– Я знаю их имена. В их числе и я.

– Конечно, знаете. Не могли бы вы сделать так, чтобы они собрались здесь, в этом кабинете, сегодня вечером в половине девятого.

– Все?

– Да, мэм.

– Так ли это необходимо?

– Мистер Вульф считает, что да. Должен вас предупредить, что он может быть весьма надоедливым, если от этого зависи1 хороший гонорар. Обычно, когда вы нанимаете человека для какой-нибудь работы, он считает, что вы хозяин. Когда вы нанимаете Вульфа, он думает, что босс он. Что делать Он гений, и это лишь одна из форм проявления его гениальности. Так по вам надо либо принять это, либо отказаться. Что вы хотите: просто рекламу или выполненную работу?

– Не надо задираться, мистер Гудвин. Мы хотим, чтобы работа была сделана. Не знаю, удастся ли мне найти профессора Саварезе. И эта самая девица Шеперд может оказаться еще хуже, чем мистер Вульф.

– Соберите всех, кого сможете. В половине девятого. И дайте мне знать, хорошо?

Она согласилась.

Повесив трубку, я позвонил Вульфу и сообщил ему, что сделка состоялась. Скоро мне стало ясно, что мы кое-что приобрели. Через сорок пять минут после того, как я поговорил с Деборой Коппел, без двадцати пяти шесть, в дверь позвонили. Иногда открывает Фриц, иногда я. Чаще я, когда я нахожусь дома и не занят чем-то таким, чего нельзя прерывать. Итак, я направился через холл к входной двери и распахнул ее. На пороге стояла неожиданная компания. Впереди – щеголь в пальто, которое мог бы надеть и герцог Виндзорский. Слева и чуть сзади от него – полный краснолицый джентльмен. Позади них были еще трое самого разного вида, в руках у них был целый набор коробок и сумок. Когда я увидел, с чем мне придется бороться, я заслонил собой дверь и прикрыл ее так, что в проеме умещались только мои плечи.

– Мы хотели бы увидеться с Ниро Вульфом, – сказал человек в пальто, с интонациями старинного друга.

– Он занят. Меня зовут Арчи Гудвин. Чем могу быть полезен?

– Сейчас объясню. Я Фред Оуэн, из отдела информации компании «Хай спот». – Он протянул руку, и я пожал ее. – А это мистер Уолтер Б. Андерсон, президент компании. Можно войти?

Я пожал протянутую руку президента, все еще продолжая блокировать дверь.

– Если вы не возражаете, то расскажите в общих словах, зачем вы пришли. Это поможет делу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература