Читаем i bea48bc5b4563f46 полностью

  - Не злись, красавица, - повторил он и подумал, что пока ему все-таки лучше посидеть на полу. Не делать резких движений. - И где ж это я тебя подцепил, такую красоту... заводную? - Тело, оказывается, не забыло, что они недавно здесь вытворяли.

  - Ты тоже хорош! - хошка* фыркнула, уже беззлобно, и наконец оставила в покое свой бок.

  * Хошка, хо (от англ. whore) - проститутка.

  - Чего не отнять, того не отнять, - кивнул он и, успев схватиться за ножку стола, удержал себя в сидячем положении.

  Рыжая, покачивая великолепными бедрами, подошла к столу и взяла бутылку. Плюхнулась в кресло, закинув ногу на ногу, длинно отхлебнула прямо из горлышка. Он потирал пострадавшую скулу и молча смотрел на нее. Комната мягко покачивалась, сердце вернулось на место, в грудную клетку, и деловито продолжало гонять по жилам смесь крови с алкоголем. Причем, вполне возможно, алкоголь в этой смеси преобладал.

  - Это не ты меня подцепил, а я тебя, - заявила хошка. - Там. - Она показала пальцем с длинным серебистым ногтем на пол. - В баре. Ты уже собирался Линусу уши отрывать.

  - А ты, значит, приняла огонь на себя. На собственное, так сказать, лоно... Правильно. - Он снова хотел кивнуть, но поостерегся. - Мы мирные люди, но наши фугасы у нас, если что, под рукой...

  - Ага, приняла, - подтвердила хо. - Твое счастье, что приняла. А то Линус бы тебя уделал, хоть ты и файтер*. Ты же на ногах не стоял.

  * Файтер (эфес, стафл) - боец Стафла.

  - Не родился еще тот, кто бы меня уделал, - вяло произнес он, посмотрел на окно, настроенное на режим непрозрачности, и вдруг встрепенулся. - Слушай, ясноокая, а что сейчас: день или ночь?

  - Утро скоро, - сообщила рыжая и сделала еще один глоток.

  - Утро... - эхом откликнулся он. - Ну, то, что я вторую неделю торчу на Китеже, это я помню. Да-а, насчет девчонок не врали... Оказывается, все вы здесь заводные, не только автохтонки... (Хошка вновь фыркнула.) Но вот город как называется? Как-то с бухлом рифмуется...

  - Фофоло, дорогуша, - посмеиваясь, подсказала хошка.

  - Точно! В Фофоло есть бухло! А почему название такое?

  Рыжая пожала плечами:

  - Не знаю. Что-то такое по-гарски. - И тут же пояснила: - По-местному. Здесь у гаров раньше поселение было, еще до нас. А звать меня, дорогуша, если ты забыл, Синтия.

  - Ну, имя-то я твое помню, - соврал он и подбородком показал на ложе-космодром. - И все прочее тоже. Заводная ты, однако, Синтия. Завод еще не кончился?

  - А у тебя? - Хошка выразительно посмотрела на его обнаженное тело. Точнее, на один из участков тела.

  - За этим дело не станет, - заверил он. И лукаво добавил в рифму: - Нужно будет - встанет.

  Рыжая взмахнула бутылкой, запрокинула голову и засмеялась, показывая ровные зубы. Груди ее завлекательно подрагивали от смеха.

  - Еще и Беллона не выглянет из-за горизонта, и не проснется еще утренний шалунишка-ветерок, как я уже буду готов, - торжественно заявил он. - Сейчас, только глотну чего-нибудь и приму душ. Годится?

  - Годится! - весело кивнула Синтия.

  Он осторожно поднялся с пола и, чуть покачиваясь, направился к столику с бутылками. И на ходу приговаривал, явно приходя в себя:

  Славный Китеж, край утех,

  Для утех здесь нет помех,

  Хватит тех утех на всех!

  "Эх" и "ух", и снова "эх"!

  Опустошил недопитую бутылку, подмигнул улыбающейся хошке и направился в ванную.

  - Ну, ты даешь, Гамлет! - восхищенно понеслось ему вслед.

  Он обернулся:

  - Я не просто Гамлет. У меня кличка - Граната! Взрываюсь - и всех красавиц наповал!

  - Это я уже заметила! - хихикнула Синтия.

  У Гамлета Мхитаряна, файтера двадцать третьей вигии седьмой центурии легиона "Минерва" слова не разошлись с делом, что было ему присуще далеко не всегда. Но только не в таких занятиях. Местный желтый карлик Беллона, вокруг которого вращалась планета Китеж, еще не появился в чистом по-весеннему небе, а просторное ложе вовсю уже использовалось для тех самых утех. Граната знал толк в подобного рода делах, Синтия была вполне квалифицированной хошкой, да еще и получила от Мхитаряна гораздо выше тарифа, притом за сутки вперед... В общем, оба они старались вовсю. Наконец расстыковались и обессиленно распластались на ложе в обрамлении живых картин, продолжавших струиться по стенам.

  Чуть позже сосредоточенный серв* принес в номер заказанное файтером пиво и маслины не маслины, пикчи не пикчи, кальсы не кальсы... короче, что-то солоноватое и вкусное. Они лежали, потягивали прохладный, довольно крепкий напиток, и рыжая лениво поинтересовалась, облизывая пальцы:

  * Сервы - обслуживающий персонал.

  - И каким же ветром тебя сюда занесло?

  Граната потер волосатую грудь, потеребил внушительный горбатый нос - объект постоянных шуток соратников, и ответил расслабленно:

  - Отпуск у меня, красавица. - Поднял палец и внушительно добавил: - За особые заслуги перед Империей.

  Было почти незаметно, что он пьян. Причем пьян далеко не первый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература