— Кросс, когда-нибудь ты станешь королем мира, но пока держи свои мысли при себе, черт бы тебя побрал.
Я не мог послушаться его совета. Весь этот сценарий не нравился мне, особенно если Теодор Вэнс и есть наш убийца.
ГЛАВА 111
Что-то не так. Тедди почувствовал напряжение, исходящее от Корморана, еще до того, как агент секретной службы наклонился к его уху.
— Простите, сэр. Не пройдете ли со мной, пожалуйста? Дело довольно важное.
Мэгги это тоже заметила. Она точно знала, как следует реагировать. Улыбнулась своей широкой улыбкой для торжественных приемов.
— Не задерживай его, ладно, Дэн?
— Губернатор, не забудьте, на чем мы остановились, — сказал Тедди своему гостю и Мэгги. — Я скоро вернусь.
Затем, сам не ведая почему, наклонился и поцеловал жену в щеку.
— Я люблю тебя, милая, — прошептал Тедди, и она подмигнула ему.
Милая Мэгги! Мир скорее всего никогда не узнает, какая это замечательная женщина! Не то чтобы он любил ее или вообще представлял себе, что это значит. Но у них получилось. Даже все то, чего она о нем не знала и никогда не узнает, не могло стереть то настоящее, что было между ними. Сложно, как и в любых взаимоотношениях.
Вэнс догнал агента, и они вместе пошли через фойе.
— Что происходит, Дэн?
— Сэр, пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — сказал Корморан. — У ФБР есть к вам несколько вопросов. Они ждут нас снаружи, оттуда мы поедем в здание Эйзенхауэра.
Тедди резко остановился.
— Подожди секунду. Неужели ты пытаешься… — Он склонил голову набок и улыбнулся проходящим мимо зевакам. Затем снова повернулся к залу. — Ты что, хочешь довести меня до инфаркта?
— Сэр, я знаю, что делаю. Поверьте. Вы должны доверять мне.
— Доверять тебе? Да ты меня прямо на них ведешь!
Корморан сунул руку с рацией в карман, и его голос понизился до едва различимого шепота.
— Разве я ничего вам не доказал? Ради Бога, Тедди, соберитесь. Они хотят задать вам лишь несколько вопросов.
— Почему я этому не верю, Дэн? Это скверно. Очень скверно!
— Послушайте. — Глаза агента остановились на самом дальнем выходе, потом он снова посмотрел на Тедди. — Единственный возможный выход отсюда — через эти двери. Либо вы двигаетесь, либо они заходят и забирают вас. Бежать некуда, Тедди. Если они войдут сюда, это поставит президента в ужасное положение.
Он уже видел их. Темные костюмы на террасе над рекой — включая того полицейского детектива, что следил за ним, Алекса Кросса. Того самого, кому давно уже следовало умереть и исчезнуть с лица земли.
— Сэр, мы должны идти.
— Не смей меня торопить, черт возьми! Ты что, забыл? Я — Тедди Вэнс.
Тедди поправил галстук и взял бокал с шампанским с подноса проходящего мимо официанта. Он удержался, чтобы не выпить все залпом. Один небольшой глоток, еще одна лучезарная улыбка для зала. Между тем кровь стучала в его ушах.
— Ладно, — сказал он. — Давай так и сделаем. Разумеется, я могу ответить на несколько вопросов.
ГЛАВА 112
Надо отдать должное Дэну Корморану: он работал безупречно и оперативно. Дэн появился снова через сорок пять секунд вместе с Теодором Вэнсом. Пока все шло гладко.
Вэнс остановился, не доходя до двери, повернулся и что-то сказал агенту. Корморан убрал в карман рацию. Это плохо, совсем плохо.
Стоящая рядом со мной Анджела Риордан закрыла ладонью свой наушник, стараясь лучше расслышать.
— Дэн, что ты такое делаешь?
Он не ответил.
— Корморан, шевелись. Дэн! Выведи оттуда Монтану немедленно! — воскликнула Риордан.
Она показала жестом агенту Фришу, что ему следует войти, затем остановила его, потому что Вэнс сам повернулся и начал выходить из двери. Теперь он смотрел прямо на нас.
«Он Зевс? Если верить Ханне Уиллис, он Зевс. И я верил ей».
Корморан шел немного сзади, а два члена охраны четы шли впереди по обеим сторонам Первого джентльмена. Агент у двери распахнул ее и вышел первым, придерживая дверь для Вэнса.
Все остальное произошло в одно мгновение. Одно из тех, которые намертво остаются в памяти.
Корморана за Вэнсом почти не было видно, я только заметил, как поднялся край его пиджака.
«Глок» оказался в моей руке через секунду, я опоздал. Корморан поднял пистолет и выстрелил в затылок Вэнса. Того бросило вперед, и он тяжело упал на цементный пол террасы.
Воцарился хаос. Недоумение. Ужас! Шок! Почти сразу же в Корморана выстрелили несколько агентов, окружавших его. Через пару секунд он тоже лежал, и всех вокруг охватило настоящее безумие.
Сотни людей кричали и рвались к выходам. Шторы в фойе стали сразу же опускаться, закрывая место преступления.
Тем временем я заметил группу секретных агентов. Они убегали, по-видимому, с президентом, в ближайшее убежище, заготовленное на всякий случай. «Интересно, — подумал я, — знает ли она, что ее мужа застрелили?»
Риордан кричала в свою рацию, пытаясь перекрыть другой шум:
— Были сделаны выстрелы. Монтана упал. Повторяю, Монтана упал. Нам нужна самая лучшая реанимационная бригада на речную террасу. Северная сторона. Быстро!