Читаем i 8cc7d26539e0f8c9 полностью

воды все увеличивался, пока мы спускались. Я остановилась, потому что Мартин остановился и

подняв взгляд, увидела место, куда он нас привел.

У меня отвисла челюсть.

Он привел нас к небольшой бухте в тени пальм, окруженной скалой. Примерно двадцать

дюймов в диаметре. Кристально чистая бирюзовая вода, по которой шла небольшая рябь.

Внимательно все рассмотрев, я поняла, что бухта находиться рядом с пещерой. Водопад я не

видела, но его было слышно. Наверное, что он находился за скалой.

Это было похоже на маленькую комнатку, скрытую, интимную, аж дух захватывает.

Точно не знаю, как долго я стояла там с открытым ртом, наблюдая за этой естественной

красотой. Но сразу почувствовала, что Мартин смотрит на меня. Я перевела на него взгляд, закрыв

рот.

81

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

—Тебе нравится?

Я кивнула.

— Это... это ошеломляюще.

Он усмехнулся, очевидно, довольный. Поставил корзинку для пикника на выступ скалы,

оставляя обе руки свободными. Мартин с двумя свободными руками это немного опасно. Я

посмотрела на его руки, и мое сердце пропустило удар.

— Иди сюда, — сказал он, протягивая мне одну из своих опасных рук.

Я схватилась за его руку, и он повел нас к воде, не отрывая взгляд от меня взгляда. Мы зашли

в воду по щиколотку, потом по икры, после чего погрузились в неѐ по талию всего в трех шагах от

берега.

— Насколько здесь глубоко?

— Э-э, это вход в пещеру, где начинается водопад, — он указал головой в противоположную

сторону. — Там сравнительно глубоко, где-то пятнадцать или двадцать футов. Но на этой стороне, —

он указал по правую сторону от меня, - пологий вход, около трех-четырех футов.

— Мы поплывем в пещеру?

Он кивнул, его взгляд прошелся по мне. Столь внимательное изучение моего тела заставило

меня дрожать, желудок сделал сальто, а соски затвердели. Чем дольше он так смотрел, тем более

интенсивным становился его взгляд. Такое чувство, будто он был на грани чего-то, о чем не говорил.

Я не хотела, чтобы он пускался в опасные рассуждения, поэтому остановила его, вырывая

руку из его захвата, прежде, чем он что-то сказал бы.

— Каков план? Какие-то проблемы? Есть план для остальной части недели? Что еще мне

нужно знать? Я напоминаю тебе опять со всей серьезностью, у меня два задания, которые нужно

дописать и подготовиться к тесту по векторным исчислениям. Кроме того у нас с тобой есть

лабораторная работа, которую нужно доделать. Я здесь в ловушке, поэтому ты должен помочь мне с

поиском подходящей литературы. А еще у меня есть две книги, которые я умираю, как хочу

прочитать.

Мартин не улыбается, но в его глазах теплота и интерес.

— Ты всегда говоришь вот так?

— Как? Потрясающе?

— Да, потрясающе, — его тон серьезен, почти на грани.

Мне было приятно от его комплимента, хоть я самоуничижительно похвалила себя, а он

просто согласился. Я хочу стать его другом, поэтому важно быть честной.

— Вообще-то нет. По правде говоря, ты заставляешь меня нервничать, из-за чего я

становлюсь несдержанной и шумной, не так, как обычно.

— Шумной. У тебя отличный словарный запас, — он отошел назад на несколько футов и

поплыл. Его глаза, казалось, светились, отражая морскую зелень.

— Ах, да. Еще. Я большая фанатка синонимов.

Он мягко рассмеялся, посмотрев на меня, будто я странная и прекрасная. Заставив меня

широко улыбнуться.

— Итак, каков план на неделю? Чего мне ожидать? — я сделала небольшой шаг к краю, не

желая рисковать и подходить близко к Мартину, а также к его горящим глазам и опасным рукам.

82

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Ну, тренировки команды, как сегодня утром. В этой части острова волны небольшие,

поэтому мы в основном останавливаемся в центре большого залива. Залив словно большое озеро.

Мы тренируемся и практикуемся утром, так что у тебя будет свободное время, — он был очень

разговорчивым. Это было классно.

— Отлично, — я заправила волосы за уши, эта новость немного успокоила мои нервы. Если

он будет по утрам тренироваться, я смогу использовать время для подготовки своих дружеских атак.

— Но вторую половину дня и вечер... — он остановился, облизнул свои губы и окинул меня

взглядом, — я хочу, чтобы мы проводили вместе.

Эта новость остановила моѐ продвижение по краю бухты. В паре с хищным блеском в глазах

и небольшим подтекстом его требовательных слов, мои внутренности словно завязались в

узел...сделанный из магмы. Точно, магматические узлы. Может, если бы я не пропустила завтрак, мой

желудок так бы не протестовал.

— Чтобы попробовать такос? — Несмотря на все мои усилия, вопрос звучал слишком громко

и с придыханием.

— Да. Такос. И тут будут вечеринки и все такое.

Вечеринки.

Вечеринки?

Что?

Я нахмурилась. Уверена, что выглядела я тогда, по меньшей мере, угрюмой. Это была

инстинктивная реакция. Я ненавижу вечеринки. Ненавижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза