Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

Округлость ее груди натягивала прилегающую ткань так, что его окатило приятным

жаром.

— Я просто хотела убедиться, что они благополучно вернуться домой, — сказала она

преднамеренно четко выговаривая слова, как кто­то старающийся не показаться пьяным.

— Сейчас, можешь, пожалуйста, показать мне ближайшую стоянку… эм, такси?

Он затащил ее внутрь и закрыл дверь.

— Ты никуда не пойдешь. Как много ты выпила?

Уголок ее рта дерзко изогнулся, усмешка, которую он хотел бы стереть поцелуем. Не

один раз.

— Недостаточно, ч

тобы п

озволить в

ам о

существить в

се свои г

рязные замыслы со мной,

мистер Алмэйда, — она то ли фыркнула, то ли хихикнула и прикрыла ладошкой рот, словно издала какой­то неприличный звук, или сказала слишком многое. Положив обе

руки ему на грудь, она продолжила сценическим шепотом. — ​

Мистер Алмэйда

. Мне

нравится то, что мы делаем, ​

мистер Алмэйда

. Это чертовски сексуально. Ты чертовски

сексуален, со всеми этими твердыми мускулами.

Она провела руками по его груди, оценивая, ощупывая. Заявляя права, если быть

честным, и его мир стал из­за этого в миллион раз лучше. Его руки в

естественном ж

есте

обвили ее тонкую талию, удерживая так, чтобы он мог получить наибольшее

удовольствие от разглядывания. Ее золотистый взгляд был направлен на него. Эти

прекрасные глаза. Эти прекрасные, пьяные глаза.

— Прекрати это, — прошипела она.

— Прекратить что?

— Эти темные, запрещенные, обжигающие вещи. Это нелегально в Европе, знаешь ли.

Генетически модифицированные глаза, вот что у тебя, —

о

на п

рищурилась, глядя на него.

— Они должны быть не настоящими. Такими синие, как Тихий Океан на Бэйкер Бич.

Она уронила голову ему на грудь.

— Боже, я скучаю по этому. Гребаный Дэвид. Тупой гребаный Дэвид, — она выделила

каждое слово о “тупом гребаной Дэвиде” ударом головы об его грудь. Было очень

приятно держать ее и слушать запутанные объяснения. Круто, невозмутимая Кинси

отпустила этот свой тщательно продуманный образ, который с таким усилием

поддерживала.

— Кто этот тупой гребаный Дэвид?

— Никто, — пробормотала она ему в грудь, а затем добавила ч

то­то похожее н

а “

мертв

для меня”.

— Ее жених, — проговорил Гейдж, вытаскивая кастрюлю, которую обычно

использовал для приготовления поп­корна. — Ее бывший жених.

Алекс открывала и закрывала шкафчики, создавая при этом кучу шума.

— Ради которого она протащила свою задницу через всю страну.

— Шшшш, — сказала Кинси, изогнувшись, чтобы заглянуть ему через плечо. Ее грудь

мучительно задела его. — Не говори ему.

— И который решил бросить ее, потому что, очевидно, она не в

писывалась в

его и

деал

женственности, — закончила Алекс, с явным неодобрением поведения Кинси.

Тупой гребаный Дэвид — точно. Болван, должно быть, имел проблемы со зрением, потому что идеал женственности для Люка был тут, в его руках. Сильная, сексуальная и

охрененная.

Завязывай с этим прямо сейчас

. Разве Люк не решил совсем недавно интересоваться

только сговорчивыми, простыми, воспитанными женщинами, которые любят щенков и

детей? Для длительных отношений так уж точно.

Что же касается мимолетных...

Он сжал объятья, заставив Кинси покраснеть.

— Вот ничтожество.

— Знаю, я такая! — с чувством проговорила она. — Я бросила отличную работу, друзей и свою семью, чтобы переехать сюда ради парня, только чтобы меня кинули.

Никогда больше. Это ясно, Мистер Июль?

Люк почувствовал, как его губы растягиваются в

улыбке, н

о она говорила т

ак с

ерьезно,

что он заставил себя сдержаться.

— Кристально ясно, мисс Тэйлор.

Она рассмеялась и этот искренний, беззастенчивый звук согрел его изнутри. ​

Ему

нравились женщины, которые не боялись вести себя таким образом. ​

Он ​

на секунду

представил, а если бы ей нравился ​

он

.

Или щенки.

Или дети.

Больше никаких крепких напитков, Алмэйда.

Каждая часть ее тела совпадала с ним на каком­то клеточном уровне. Тонкая талия, округлые бедра, стройные, длинные ноги. Грудь, будто созданная для того, что бы он

втянул ее в рот и пососал. И не забывайте о дьявольском блеске в е

е глазах, говорившем,

что она может принять его вызов и будет наслаждаться, заставляя его побороться за это.

Боже, он хотел ее.

Он повернулся к Алекс и Гейджу.

— Так, детишки, я могу надеяться, что вы не спалите дом, в котором я вырос?

Алекс одарила его испепеляющим пристальным взглядом Дэмпси.

— Мы — обученные профессионалы, Люк. Если мы и ​

сделаем что­то, что ​

может

спалить дом, то справимся с этим.

Совсем неутешительно.

— Думаю, мне надо прилечь, — еле слышно произнесла Кинси. — Можешь вызвать

такси?

Ни в коем чертовом случае Люк не посадит ее в такси в таком состоянии, а из­за

содержания алкоголя в его крови, он не сможет сам отвезти ее. Кинси останется в его

доме по соседству, а сам он займет диван.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену