Читаем i_11c76b1f35a1a1e1 полностью

- Спасибо, - хмыкнула я. Ну надо же… даже моего невозмутимого

начальника охраны проняло. Вот что может сделать правильный наряд и

хорошая косметика!

- Арш^, шейн лэрсс Фьерс прибыл, он ждет тебя внизу.

Единственный более менее приличный постоялый двор, который уже

был построен, служил и местом жительства для нас с Ольстрехом, и

местом приема важных гостей. Представляю, какой убогой дырой он

кажется Канцлеру, привыкшему к дворцовым интерьерам! Что ж… назад

пути нет. Я подобрала подол, спустилась по лестнице и… замерла, не

веря своим глазам.

- Арш?! - невольно вырвалось у меня.

- Арш^, шейна лэрсс Фьерс к вашим услугам, - церемонно поклонился

мой бывший попутчик.

Я просто охреносовела, другого слова не найдешь. Наглый

мартовский кошак, дуэлянт и бабник, который коротал со мной дорогу

до Нимилса, оказался известным Канцлером. Вторым лицом в Миритии.

- Вы знакомы? - дошло до Ольстреха.

- Можно и так сказать, - мрачно сообщила я.

Все мои планы изобразить глупую дамочку, прячущуюся за спиной

своего военачальника, накрылись медным тазом. Арш слишком долго со

мной общался, чтобы поверить в подобный бред. Он присматривался ко

мне всю дорогу до Нимилса и, наверняка, уже сделал свои выводы. И

самое обидное, он, в отличие от меня, был готов к подобной встрече.

Канцлер знал, кого увидит. А я нет. У меня буквально выбили почву

из-под ног, смешав все планы. Все-таки, Арш^, шейн лэрсс Фьерс был

действительно хитрым политиком и прожженным интриганом. Если в

дороге он играл роль наемника, то теперь предстал передо мной тем, кем действительно являлся - самоуверенным лощеным вельможей, привыкшим, чтобы все его желания исполнялись еще до того, как он

произнесет их вслух. Недаром он напоминал мне ядовитую змею! И это

несмотря на то, что расово он больше походил на кота. Уши и хвост, во всяком случае, присутствовали. И, что самое забавное, не делали

его милым кавайным существом. Арш был хищником и ощущался как

хищник. Однозначно. И, похоже, первый удачный удар он уже сделал.

Нечего сказать, Канцлер был первостатейным интриганом. Да и как

мужчина Арш производил просто сногсшибательное впечатление. Даже в

потертой одежде наемника. Иссиня-черные волосы чуть ниже лопаток, связанные лентой в низкий хвостик, добавляли образу лоска. Седина, чуть тронувшая виски ничуть не портила идеальную, равнодушную

красоту надменного лица. Похоже, мне достался оченьопасный

противник. Умный, сильный иумеющий заставить окружающих себе

служить. Будь я героиней женского фэнтезийного романа, наглость, хамство и панибратство мне определенно помогли бы. Но я пока еще не

сошла с ума, чтобы вести себя подобным образом. С таким существом, как Арш^, шейн лэрсс Фьерс, требовалось не просто внимание -

предельная осторожность.

Грядущие переговоры начинали нервировать меня все больше и

больше. И не только потому, что мы с Канцлером оказались знакомы.

Дело в том, что на сей раз Арш^, шейн лэрсс Фьерс предстал передо

мной в облике аристократа, и меня это нервировало. Одно дело -

просто получить приличное воспитание и образование, и совсем другое, когда всё это отполировано поколениями благородных предков. Военные, торговцы, чиновники - они одинаковые во всех мирах. И я прекрасно

знала, чем их зацепить. А вот с аристократами мне дел иметь не

доводилось.

- Ну, что ж… теперь, когда мы возобновили наше знакомство, нам

будет не так уж сложно договориться. Не правда ли? - ухмыльнулся

Канцлер.

Игра началась.

*Глава 11*

*/Арш/**/^, /**/шейн лэрсс Фьерс/**//**//*

К тому моменту, как начались наши переговоры с Анж, я уже принял

для себя несколько весьма важных решений. То, что подобный талант не

следует упускать - бесспорно. В плане организаторских способностей

эта волевая, целеустремленная дама переплюнет многих знакомых мне

мужчин. Осознав это, от собственных первоначальных планов типа

“переманить ее в Миритию”, пусть и с помощью удачного брака, я давно

уже отказался. Не знаю, сможет ли Анж удержать контроль над долиной

в дальнейшем, но пока она здесь на своем месте. И дела у нее идут

очень даже неплохо.

В общем-то, проверить потенциал Анж и определить потолок ее

способностей не так уж сложно - нужно было всего лишь позволить ей и

дальше своевольничать, развернувшись настолько, насколько она

способна в принципе. И посмотреть, что из этого выйдет. Собственно, я вполне был готов это сделать. И нет, это не странное благородство, это жесткий расчет. Я всё равно планирую подмять под Миритию почти

всю территорию Ал^, Лш оттеснив Фалсию и выкинув из расклада

Тринийский халифат. Так что, при удачном стечении обстоятельств, долина окажется в составе моей страны. И благополучие данной

территории - вполне в моих интересах. Кто же откажется от курицы, несущей золотые яйца? И от земель, которые приносят в казну неплохой

доход за счет отчисляемых налогов?

Вот только все эти выкладки отнюдь не значили, что я готов был

отнестись к Анж снисходительно. Напротив. Я планировал выяснить, будет ли она бороться за свою собственность, и насколько серьезно.

Вести переговоры и отстаивать свои интересы - довольно важное

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература