Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   Оставшись наедине с Джессикой, Трайд не стал тратить время на рефлексию. Ещё маячил на крыльце Серж, пропуская перед собой всю ораву, а ментал, отключившись от всех лишних раздражителей, уже приступил к работе. Прежде всего он проверил флакончик с противоядием. Отлично, температуры тела, то, что надо. У магических ядов есть один неоспоримый плюс перед ядами обычными: для создания антидота к ним не требуется знать точный химический состав токсина, достаточно сканировать ауру пострадавшего. А уж с этими-то данными Трайд умел работать в совершенстве: в курсе алхимии Наставник уделил токсикологии особое внимание. И всё же, как неудобно, что он не владеет в достаточной степени Магией Крови! Ею-то и в Школе никто толком не владеет, один-разъединственный преподаватель, и тот в Тибетской Школе, да ещё и чистый теоретик....

   Отставив флакон, Трайд со всеми предосторожностями развернул свёрток Лекса. Под тонкой зеленоватой тканью обнаружился небольшой изящный нож - "рыбка" из очень светлого металла, на удобной деревянной рукояти. Лекс знал толк в хорошем холодном оружии.... Самородное серебро. Ротанг. Минимум магии в изготовлении: всего-то парочка слабых заклятий. По-хорошему, в ритуалах Маги Крови использовались специальным образом изготовленные и заговорённые ножи, но в данной ситуации этот клинок был лучшим, что могло быть. Значит, хватит его только на один раз....

   И вот тут-то ментал задумался по-настоящему. Но ненадолго. Взвесив все за и против, он пришёл к выводу, что хуже, чем сейчас, Джессике уже вряд ли будет, и уж точно не поплохеет от его вмешательства, и решил работать, как есть.

   Все размышления заняли не более нескольких секунд. Сосредоточившись, Трайд осторожно коснулся сознания девушки. Ага, похоже на обычный обморок, значит, яд ещё не попал в мозг. Просто отлично, если учесть, сколько времени прошло с момента травмы. Несколькими точечными воздействиями он заблокировал для её восприятия боль и прочие неприятные ощущения. Сейчас ментал ясно видел связь Джессики с Чёрным Деревом: словно пуповина, тянулась между ними тонкая пульсирующая нить. Как он ни вслушивался, необратимых последствий отравления выявить не удалось: значит, дерево ещё не успело приступить к перевариванию добычи. Возможно, этот момент наступает после того, как яд проникнет в мозг.... Впрочем, всё это он обдумает после, когда в тиши лаборатории засядет писать отчёт.

   А сейчас - разорвать связь.

   Трайд закрыл глаза - в этой магии обычное зрение только помеха, всё, что нужно, он увидит и без него. Медленно, едва касаясь, он провёл остриём ножа от плеча до ладони девушки: от границы багровой опухоли к её основанию. Движение серебряного лезвия отозвалось еле заметными вспышками - звёздочками: ага, одиннадцать активных точек, как он и предполагал. На ощупь маг безошибочно извлёк из Лексова свёртка одиннадцать тончайших серебряных игл длиной в пядь. По одной, от плеча до запястья, Трайд чёткими уверенными движениями вонзил иглы в активные точки. Это будут проводники энергии. Проверив ещё раз правильность выполнения всех манипуляций, он медленно начал плести заклятье.

   Никогда раньше ему не приходилось делать что-либо подобное. Основной нитью была Магия Крови: дистантное заклятье, позволяющее работать с силой напрямую, не прибегая к заёму крови у заклинателя. Вокруг этой нити, как полосы металла в хорошем клинке, заплетались прочным жгутом заклятья Магии Ментала.

   Трайду не нужны были слова. Не надо было вспоминать или выдумывать хитросплетения звуков и бормотать их, не меняя ни размера, ни скорости. Он работал с энергией напрямую, интуитивно чувствуя, как управлять ею, чтобы свести все нити заклинания в единый магический узел, напитать его силой - чистой, светлой, но достаточно грозной, чтобы укротить посягнувшую на запретное мощь Чёрного Дерева.

   Не убить, нет, этим грешит одна лишь некромантия. Дать укорот, заставить отступиться, выпустить добычу....

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература