Учил я Мандаринский со всем возможным запалом, с необъятной PASSION – СТРАСТЬЮ, бурлящей в моей маниакальной крови, и пользуясь всеми благами нашего времени: бесчисленными подкастами, книгами, играми, сериалами. В добавок, приложениями, а как же без них. Снова низкий поклон Дмитрию Петрову, так как в первую очередь мною были просмотрены все шестнадцать уроков его курса китайского.(Передача не просто так называется «Полиглот», да). Я занимался РЕГУЛЯРНО – REGULARLY, каждый день, по той же разработанной мной методике, с помощью которой я выучил English.
В этом гайде я предоставлю пример моей каждодневной языковой рутины – this thing works. Однако, она works, только когда все составляющие Passion Learning-а (все Камни Бесконечности…) работают одновременно (…находятся в Перчатке).
Именно это мне помог понять мой опыт изучения языка поднебесной.
За месяц (заслуга биполярного расстройства и, конечно, PASSION and REGULARITY) я знал Мандаринский на минимальном уровне, достаточном, чтобы перебрасываться простейшими фразами и кое-как обходиться в быту. За месяц интенсивной работы я набрал достаточно знаний, чтобы можно было почувствовать себя в сфере языка не туристом автобусного тура, а осведомленным бэкпэкером.
А сейчас я даже не могу вспомнить, в какой момент я остановился. В какой момент ушла PASSSION, СТРАСТЬ, и я перестал пользоваться языком.
Осознанное решение бросить китайский я вскоре принял после того, когда совершенно случайно (на самом деле намеренно, ведь я искал повод забить) прослушал выпуск This American Life – одного из своих любимых подкастов – о протестах в Гонконге и о так называемом «cursed generation» – «проклятом поколении» – поколении гонконгцев 1997 года, ребят моего года рождения.
Сложно было не почувствовать kinship – родство – со своими одногодками, сложно было не знать, как и что они чувствуют, сложно было не сопереживать их идеям и ценностям.
Чтобы вы поняли, молодое поколение гонконгцев презирает континентальный Китай и все его проявления, в частности, как традиционный, так и упрощенный «мейнлендовый» – материковый – китайский – Мандаринский. В Гонконге ребята моего возраста свободно общаются на английском. И любят Гарри Поттера. Да, любовь к фандому HP была final straw – последней каплей, ведь тогда я уже точно знал, что эти ребята мои настоящие соулмейты.
Jokes aside, the damage was done – прослушанный подкаст оставил ужасный осадок и полностью затушил маниакальное пламя моей PASSION.
Однако, сейчас я осознаю, что я просто нашел удобный excuse – повод, чтобы перестать заниматься китайским, так как мое изучение питала одна лишь PASSION. А с одним Камнем Бесконечности пальцем ты не щелкнешь.
Услышанное в подкасте меня настолько потрясло, что, несмотря на праведную эмпатию к своим одногодкам на другом конце земли, я все же не мог полностью свести со счетов критическое мышление.
В конце концов, я написал fellow-фанату по моему САМОМУ любимому фандому – фандому цикла «Космер» моего любимого Брендона Сандерсона. BotanicaXu – потрясающий художник, неустанно пополняющий фандом потряснейшими артами, обязательно check her art out – зацените ее работы, она есть на Deviantart.com и тамблере.
Ботаника родом из Китая, и кроме делания потрясных артов, она также переводит книги Брендона на китайский.
Long story short, на мой вопрос о том, стоит ли мне учить Мандаринский, если в Гонконге его так ненавидят, и что там вообще в Китае, Ботаника дала мне ответ, который я уже и сам осознавал той крохотной частичкой своего критического мышления.
It's all about politics, а там, где имеют место политические и идеологические разногласия, понять, кто right, а кто wrong крайне сложно. И, как сказала мне Ботаника, и с чем я wholeheartedly согласен, чужая ненависть к языку не может просто взять и остановить тебя от его изучения, если ты по-настоящему хочешь его выучить.
Как бы там ни было, политика или не политика, the damage was done – осадок остался, и, как я уже сказал, он послужил мне замечательным поводом, чтобы забить.
***
Ну как, знакомая история?
Тот факт, что вы держите в руках эту книгу может подразумевать, что кто-то из вас, дорогие читатели, уже точно начинал учить английский, но как-то что-то не пошло. Также не пошло, как и у меня с китайским.
Так ведь это и происходит. Возвращаясь к моему примеру с китайским, то там мной управляла одна лишь СТРАСТЬ – PASSION, а PASSION вещь недолговечная, и постоянно требующая подпитки.
Тот факт, дорогой читатель, что ты (ВСЕ ЕЩЕ!) держишь в руках эту книгу, уже говорит о том, что у тебя есть what it takes – ты можешь выучить английский. ТЫ МОЖЕШЬ ВЫУЧИТЬ АНГЛИСКЙИ, СЛЫШИШЬ? YOU. CAN. DO IT. Просто так вы бы не читали тут слово блаурбак, you know.
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии