Читаем Holder of Lightning полностью

They walked through the afternoon. The High Road followed the line of Lough Lar, sometimes verging close enough that they could see the blue waters of the lake just to their right. At other times, the road turned aside for a bit to climb the low, wooded hills that held the lake in their cupped hands. As they approached the narrow end of the lake, the dark woods of Doire Coill turned westward and gave way to large squares of farmed and grazed land, defined with tidy stone fences. Occasionally, they would pass a gate in the fence that bordered the High Road, with a lane leading far back to a hidden farmhouse set a mile or more from the road. Jenna, used to the small homesteads and farms of Ballintubber, was amazed by the size of some of the fields. They saw workers in those fields, and once had to stand aside as a hay wagon drawn by a pair of tired, old horses squealed and creaked its way past them. The driver looked at them curiously, and said little to Mac Ard's hail. They passed no one at all on the road going in their direction.

Toward evening, they came to an empty field on the lough side of the road. The flickering lights of cook fires glistened there among several tents and four wagons. They could hear the nickering of horses and the occasional laughter of people. There was a sign hanging on one of the wagons, written in high black letters that were still visible in the dusk.

"What does the sign say?"

"You can’t read?"

Jenna shook her head. "Neither of us know our letters," Maeve said, "but Niall could read. He said he’d teach me, but. ." Remembered sorrow touched her face, and Jenna hugged her mam.

"No matter," Mac Ard said. "Once we’re in Lar Bhaile, we can find teachers for you. Reading can be a useful art, though it’s probably best that the common folk don’t learn the skill. The sign says ’Clan Sheehan. Pots mended, goods sold.’" Mac Ard seemed to hesitate. "These are Tais-teal camped for the night. They’re coming down from the north, so per-haps they’ve heard something. If nothing else, we can probably buy shelter for the night here."

"Can you trust them?" Maeve asked nervously. "Some of the Taisteal who have come through Ballintubber were thieves and cheats, and often the goods you buy from them are damaged or poorly made. The last ones through fixed a leaking pot of Matron Kelly’s and it began to leak again not two days after they were gone."

Mac Ard shrugged. "If I were buying something from them, I’d inspect it well, but I doubt they’re any more prone to be criminals than any other people. They roam, and so they’re convenient to blame."

"Coelin came from the Taisteal," Jenna reminded her mam.

"I know," Maeve answered, but she did try to smile. "That’s why I worry."

Mac Ard laughed at that. "We can’t go farther today in any case," he said. "I’d rather spend the night among a group than alone, especially if the Connachtans are still out searching for us. Let’s keep our eyes open and be cautious, but I don’t think the Taisteal would risk assaulting a tiarna on the High Road so close to Ath Iseal."

They followed Mac Ard through a break in the High Road wall and kept the rest back: the worry she had that it might have been the same cloch she carried that he’d been searching for, that if he knew she had it his attitude might change.

"Thank you, Jenna," Maeve said. "That means a lot to me. None of this changes anything between us, darling. No matter what, you and I won’t change."

Jenna remained silent. She could see in her mam's face that she knew that wasn't necessarily true, that neither one of them totally believed the words yet neither wanted to admit it. If you go to him, it may change every-thing, Mam. It means that it's more likely you'll take his side against mine. It means that you'd be feeling things we can't share anymore. And it means that once we reach the city, I might lose you, and that scares me most of all. Butt Jenna only nodded. "He makes you happy?"

Maeve smiled. "Aye, child. He does. That's something you'll under-stand soon enough for yourself, I'm sure."

"I hope so," Jenna said. "I hope so."

"You will. I know it," Maeve answered. "I can smell the stew. Clannhri Sheehan said that we should come and join them when we're ready. I'll be right back with Padraic. You're sure you're all right?"

"Go on, Mam. I'm fine. I think I'll go out and see the camp."

Maeve nodded and left. Jenna lay on the pile of sheepskins that served as a bed, fingering the smooth surface of the stone.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Cloudmages

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Научная литература / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Ужасы