Читаем HiM полностью

П о с т у м. Не знаю. Я не хочу скучать по маме. Я хочу маму.

Н а й т. Поищем ее вместе?

П о с т у м. Не знаю. Ты ведь сам говорил, что в Хайме не пропадают. Что стоит войти в Хайм, и все сразу это видят. Почему мама не входит? Где она?

Н а й т. Я найду ее. Обещаю тебе. Обязательно найду. А пока не пойти ли нам в луна-парк?

П о с т у м. Не знаю. Не хочу. Я пойду, Найт.

Н а й т. Папа.

П о с т у м. Я пойду, папа… До свидания.

Ж е н щ и н а. Подожди! Ну куда же ты? (набирает) По-дож…

Н а й т. Подожди!

Изображение Постума уменьшается и сливается с многими фигурками, снующими на фоне. Женщина в отчаянии стискивает руки. Программер тем временем удовлетворенно жестикулирует возле своей клавиатуры.

П р о г р а м м е р (торжествующе). Ну вот, готово! (подходит к Женщине, которая сидит у стола, опустив голову на руки и трогает ее за плечо) Эй, господин Найт!

Ж е н щ и н а. Что?

П р о г р а м м е р. У меня новости. Хорошие новости.

Ж е н щ и н а. Бывают и такие?

П р о г р а м м е р. Еще бы! Конечно, пришлось немного поработать. Доложу тебе без лишней скромности: не каждый на такое способен. Но результат налицо: (подбоченивается) если гора не идет к Программеру, Программер насылает на нее Магомета!

Ж е н щ и н а (устало). Какого Магомета? О чем ты?

П р о г р а м м е р. Магомет – это мой любимый вирус, собственного изготовления. Теперь твоя Трай сама к нам прибежит.

Ж е н щ и н а. С чего это вдруг?

П р о г р а м м е р. А я ей комп запечатал! Наглухо. Какую клавишу не нажми – реакция одна. Выскакивает скромная такая надпись: «Ваш компьютер поражен вирусом Магомет. Любая попытка избавиться от него приведет к полной потере информации. Для снятия вируса обращайтесь…» - и адрес мейла. Моего мейла.

Ж е н щ и н а (после паузы). А если не сработает?

П р о г р а м м е р (уверенно). Сработает! А если нет, я ей банковский счет перекрою. Водительские права отменю. Под суд подведу… - да мало ли! Прибежит, как миленькая, даже не сомневайся. (переходит на вкрадчивый тон) А пока можешь отправляться домой. Оставь свой номер, и, как только она придет, я тебя вызову. Обещаю. Ну?..

Пауза. Затем Женщина тяжело поднимается со стула, идет к кушетке и ложится лицом к стене. Программер ошалело смотрит на нее.

П р о г р а м м е р. Ты что, ночевать здесь собра… собрался?

Ж е н щ и н а (не оборачиваясь). А ты думал, я просто так уйду, да? Как же, ищи дурака.

Да стоит мне только за дверь шагнуть, как ты сразу на все свои двести замков закроешься, раз и навсегда. Ну уж нет. Я лучше здесь подожду.

Программер бессильно опускает руки и какое-то время стоит посреди комнаты, глядя в пол. Затем вздыхает, встряхивается и идет к рабочему столу. Там он включает микрофон, набирает номер. Слышны гудки и щелчок соединения.

Г о л о с №1. Алло!

П р о г р а м м е р. Абонент тринадцать-А-двести-девяносто-семь. Мне Шварца.

Гудки. Щелчок соединения.

Г о л о с №2. Да.

П р о г р а м м е р. Алло, Шварц. Высылаю папку с данными. Адрес тот же?

Г о л о с №2. Тот же. Деньги получил?

П р о г р а м м е р. Спасибо.

Г о л о с №2. Тебе спасибо. Присылай еще. Мне тоже премия не повредит.

П р о г р а м м е р. Ладно, поищу. Они ведь не каждый день попадаются. Слушай, а что получилось с тем, который…

Голос Программера постепенно становится неразборчиво тихим, сцена темнеет. Лишь экраны по-прежнему светятся в полную силу. На левом экране – пляж Хайма с беспорядочно движущимися фигурками, на центральном – луг с такими же фигурками, крупный план Найта и время от времени обновляющийся счетчик в левом верхнем углу. На правом экране – сменяющие друг друга строчки программного кода.

Ж е н щ и н а (сонно). Программер, а что такое Хайм? Эйч-Ай-Эм… что это означает? Хай, мэн? Хай, ми? Или это вообще не хай? Хай или не хай – вот в чем вопрос. Хай - нехай, хай - нехай, хай - нехай…

Программер не отвечает, продолжает бубнить неразборчиво, все тише и тише, пока не смолкает вовсе. Полное затемнение.

К о н е ц   п е р в о г о   д е й с т в и я

<p><strong>Действие II</strong></p>

В темноте (экраны показывают то же, что и в конце первого действия) слышен стук клавиш. Сцена светлеет. Женщина лежит на кушетке лицом к стене, Программер увлеченно стучит по клавиатуре. Раздается звонок. Программер оборачивается, смотрит на дверь, затем, пожав плечами, возвращается к своему занятию. Через минуту звонок повторяется.

Ж е н щ и н а (не оборачиваясь). Звонят.

П р о г р а м м е р. Да и черт с ними. Пусть звонят. Позвонят-позвонят и успокоятся.

Ж е н щ и н а. Нехорошо так. Надо открыть.

П р о г р а м м е р. Ага. Как же. Я вон тебе уже открыл. Теперь расхлебать не могу. И вообще, мы ничего не заказывали. Доставка из гастронома вчера была. Пусть звонят.

Звонок. Женщина садится на кушетке.

Ж е н щ и н а. А вдруг это Трай приехала?

П р о г р а м м е р. Рано. Всего два дня и прошло. Так быстро люди с места не срываются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги