Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) полностью

- Нет, мы должны вернуться, - Гарри сам удивился своей смелости.

- Гарри, это невозможно, - Валери Эвергрин успокаивающе похлопала его по руке. - Ты же слышал, нас там могут ждать. С твоими вещами ничего не случится, не волнуйся, с квартирой они ничего не сделают, им нужен только ты. И не забывай, нам нужно передать по назначению важнейший ингредиент зелья, без которого ничего не получится.

- Я знаю, что все ставлю под удар. Мертвая Вода, вы, Рон и Гермиона - все может отправиться к чертям, - рявкнул Гарри. - Но я не могу уйти просто так!

- О чем ты? - мимо них со свистом проносились машины.

- Там остался папин плащ. И Всполох, подарок Сириуса, то есть, моего крестного. И... Поганки, которые мне Рон подарил. - Гарри, не сходи с ума, плюнь на проклятущие Поганки! - Рон беспокойно завозился сзади. - Ты понимаешь, что это не игра! Эти негодяи, которые убили Сильвертона просто потому что он был похож на тебя, ни перед чем не остановятся! - Гарри, пожалуйста, не делай глупостей, - взмолилась Гермиона. Ее всю трясло от ужаса. - Он сказал, что Реджи был не единственным, а Упивающихся смертью так много, кто знает, сколько их там сейчас тебя ждет... - Плащ - это все, что у меня осталось от отца, - звеняще выкрикнул Гарри. - Я не хочу потерять последнюю память о нем! Машина остановилась. Мисс Валери Эвергрин о чем-то напряженно думала, ковыряя палочкой ветровое стекло. - Знаешь, Гарри, а ты, пожалуй, прав. Действительно, поедем-ка, в Хаммерсмит, - она повернула машину в обратную сторону. На перекрестке она достала мобильник и позвонила. Несколько слов всего сказала, Гарри даже не расслышал, с кем она разговаривает. Он знал, что поступает правильно и больше ни о чем думать не мог.

<p>Глава 11. Ночная драка</p>

Они поднялись по пожарному входу прямо на свой этаж. Мисс Эвергрин тихо поковырялась в замке и открыла дверь.

- Стойте здесь, - прошептала она. - Палочки достать, быстро. И следите за выходом на лестницу и лифтом. - Она приоткрыла дверь и тихо просочилась в кваритру.

Приказ был излишен, палочки давно были у ребят в руках. Гарри сжал свою так сильно, как только мог, и посмотрел на Рона. Тот напряженно уставился в темноту лестничного прохода. Гермиона не сводила расширенных глаз с лифта. Гарри осторожно заглянул за дверь. В квартире было темно, мелькала только зажженная палочка мисс Эвергрин. Спустя секунду она появилась и сама.

- Заходите, - прошептала она. - На все про все даю минуту.

Ребята бросились в квартиру. Гарри напряженно копался в сундуке, пока не нашел плащ, потом напялил куртку и проверил, лежит ли в кармане все еще уменьшенная метла. Всполох был на месте. Он затолкал в рюкзак Рона, попавшийся ему на глаза, плащ и Поганки, сунул туда же снитч - подарок Крума, и книги Гермионы. На выходе он столкнулся с Роном.

- Ты готов? - пошептал Рон. - Мисс Эвергрин, пойдемте скорее...

Мисс Эвергрин не ответила. Она стояла перед входной дверью, наставив на нее палочку. За дверью явственно были слышны чьи-то шаги.

- Прячьтесь, - коротко бросила она через плечо.

Гарри и Рон скользнули в гостиную. Рядом скрипнула дверь комнаты Гермионы, закрываясь на защелку.

- Не закрывай, - пробормотал Рон. Он держал палочку наготове. - Если что - мы через дверь...

Гарри оставил крохотную щель в дверях. Он считал секунды и корил себя последними словами за то, что из-за него все оказались в смертельной опасности. Если они все сейчас погибнут, это он будет во всем виноват. Упивающиеся смертью не пощадят никого, он был уверен...

И тут в дверь позвонили.

- Какие вежливые Упивающиеся смертью, - растерянно прошептал Рон Гарри. - Даже звонят в дверь!

Гарри тоже был поражен. Но палочку от щелки не убрал.

Мисс Эвергрин приставила палочку к замку и что-то прошептала. Дверь открылась, на пороге блеснула полоска света, а в ней появилась темная фигура. Из палочки Валери Эвергрин блеснул огонь. Фигура зашаталась и громко закрыла зверь изнутри собственной спиной.

- Вы с ума сошли, любезнейшая! - громко и знакомо зашипела фигура, с трудом поднимаясь на ноги.

- Люмос! - приказала Валери и холодно добавила. - Добрый вечер, профессор. Рада встрече. Интересно, чего ради вас занесло в наш район? Думали, что вам здесь предложат чаю?

- Не время издеваться, - рыкнул все тот же омерзительно знакомый голос. - Великий Мерлин! Дамблдор был уверен, что вы уже ушли отсюда, и послал меня проверить, кто придет украсть наше золотое яичко из этого роскошного гнездышка.

- А вы уверены, что говорите правду, профессор? - все так же холодно поинтересовалась Валери. - Может быть, все было совсем не так? Может, это один наш общей знакомый велел вам выяснить, где лежит то золотое яйцо, в котором хранится его смерть, а?

- Не мелите чушь, мисс Эвергрин! - огонек на кончике палочки выхватил из темноты бледное до синевы лицо профессора Снейпа. - Где Поттер? Почему вы не ушли? Они через минуту могут быть здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги