Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

DRACO: You take that back . . . right now.

But HARRY doesn’t take it back.

So DRACO takes his wand out.

HARRY: You do not want to do this.

DRACO: Yes, I do.

HARRY: I don’t want to hurt you, Draco.

DRACO: How interesting, because I do want to hurt you.

The two square up. And then release their wands.

DRACO and HARRY: Expelliarmus!

Their wands repel and then break apart.

DRACO: Incarcerous!

HARRY dodges a blast from DRACO’s wand.

HARRY: Tarantallegra!

DRACO throws himself out of the way.

You’ve been practicing, Draco.

DRACO: And you’ve got sloppy, Potter. Densaugeo!

HARRY just manages to get out of the way.

HARRY: Rictusempra!

DRACO uses a chair to block the blast.

DRACO: Flipendo!

HARRY is sent twirling through the air. DRACO laughs.

Keep up, old man.

HARRY: We’re the same age, Draco.

DRACO: I wear it better.

HARRY: Brachiabindo!

DRACO is bound tightly.

DRACO: That really the best you got? Emancipare.

DRACO releases his own binds.

Levicorpus!

HARRY has to throw himself out of the way.

Mobilicorpus! Oh, this is too much fun . . .

DRACO bounces HARRY up and down on the table. And then as HARRY rolls away, DRACO jumps onto the table — he readies his wand, but as he does, HARRY hits him with a spell . . .

HARRY: Obscuro!

DRACO releases himself from his blindfold as soon as it hits.

The two square up — HARRY throws a chair.

DRACO ducks underneath it and slows the chair with his wand.

GINNY: I only left this room three minutes ago!

She looks at the mess of the kitchen. She looks at the chairs suspended in the air. She signals them back to the floor with her wand.

(Drier than dry.) What did I miss?

ACT TWO, SCENE FOURTEEN

HOGWARTS, STAIRCASES

SCORPIUS walks unhappily down a staircase.

DELPHI scurries in from the other side.

DELPHI: So — technically — I shouldn’t be here.

SCORPIUS: Delphi?

DELPHI: In fact, technically I’m endangering our entire operation . . . which is not . . . well, I’m not a natural risk-taker as you know. I’ve never been to Hogwarts. Pretty lax security here, isn’t there? And so many portraits. And corridors. And ghosts! This half-headless, strange-looking ghost told me where I could find you, can you believe that?

SCORPIUS: You’ve never been to Hogwarts?

DELPHI: I was — unwell — as a child — for a few years. Other people got to go — I did not.

SCORPIUS: You were too — ill? I’m sorry, I didn’t know that.

DELPHI: I don’t advertise the fact — I prefer not to be seen as a tragic case, you know?

This registers with SCORPIUS. He looks up to say something but DELPHI suddenly ducks from view as a student walks past. SCORPIUS tries to look casual until the student passes.

Have they gone?

SCORPIUS: Delphi, maybe it is too dangerous for you to be here —

DELPHI: Well — someone’s got to do something about this.

SCORPIUS: Delphi, none of it worked, time-turning, we failed.

DELPHI: I know. Albus owled me. The history books changed but not enough — Cedric still died. In fact, failing the first task only made him more determined to win the second.

SCORPIUS: And Ron and Hermione have gone completely skewwhiff — and I still haven’t figured out why.

DELPHI: And that’s why Cedric has to wait. It’s all become quite confused and you’re entirely right to be keeping hold of the Time-Turner, Scorpius. But what I meant was — someone’s got to do something about the two of you.

SCORPIUS: Oh.

DELPHI: You’re best friends. Every owl he sends I can feel your absence. He’s destroyed by it.

SCORPIUS: Sounds like he’s found a shoulder to cry on. How many owls has he sent you now?

DELPHI smiles softly.

Sorry. That’s — I didn’t mean — I just — don’t understand what’s going on. I’ve tried to see him, talk to him, but every time I do he runs off.

DELPHI: You know, I didn’t have a best friend when I was your age. I wanted one. Desperately. When I was younger I even invented one but —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме