Рядом с орхидеями располагались клумбы, заполненные розами. Они были всех возможных оттенков: от нежно-розового до ярко-красного, от белого до темно-бордового. Их аромат был сладким и одурманивающим, он пьянил и завораживал. Рядом с розами располагались клумбы с гиацинтами. Их цветы были яркими и сочными, словно капли радуги, окутанные нежным ароматом весны. Гиацинты были так красивы, что я не мог оторвать от них взгляд.
Вокруг нас располагались клумбы с другими цветами: лилиями, тюльпанами, нарциссами, ирисами. Они все были разных форм и размеров, разных оттенков и ароматов. Их разнообразие поражало воображение. Я стоял и смотрел на это великолепие, чувствуя, как моя душа наполняется радостью и удивлением. Это было не просто место, где растут цветы, это был сад красоты, сад искусства, сад любви.
Вивьен с улыбкой наблюдала за моей реакцией.
Я стоял зачарованный, словно оказавшийся в волшебном саду, где каждый цветок был произведением искусства, каждый аромат — мелодией. Вивьен стояла рядом, ее глаза сверкали от восторга, словно она сама была частью этого чудесного мира.
В этот момент из дома донеслась мелодия вальса. Она была нежной и мелодичной, словно шепот ветра в листве старых деревьев. Вивьен улыбнулась, ее глаза заблестели озорным блеском.
— Потанцуем? — спросила она мягким и приятным голосом.
Я кивнул, не в силах отказать ей. В моей душе зародилось незнакомое чувство. Это была не просто любовь к красоте, а страсть, желание, которое я не мог объяснить. Вивьен взяла меня за руку, и мы вышли из оранжереи на залитую лунным светом лужайку. Вокруг нас распускались цветы, их аромат смешивался с ночным, создавая волшебную атмосферу.
Мы стали танцевать, словно две птицы, кружащиеся в воздухе. Ее рука была легкой и нежной, ее движения были плавными и грациозными. Я чувствовал, как ее тепло проникает в мою душу, как ее красота окутывает меня невидимым покровом.
— Ты прекрасен, — прошептала она, смотря мне в глаза. — Как жаль, что тебе скоро уходить.
Я замер, почувствовав в её словах затаённую грусть. Мы кружились в танце, словно два листа, унесенные ветром, окутанные лунным светом и ароматом цветов. В воздухе витал нежный аромат роз, смешиваясь с ароматом вина и специй, который исходил от Вивьен. Я вновь чувствовал, как ее тепло проникает в мою душу, как ее красота окутывает меня невидимым покровом. В ее глазах цвета вина я видел отражение себя, и я понял, что она была частью ночи, частью волшебства.
— Я не знаю, что случится дальше, — произнёс я. — Но я благодарен за всё, что произошло. Благодарю тебя за то, что ты был рядом, за твоё время и за твою улыбку.
Вивьен улыбнулась, и ее улыбка была словно рассвет в темном лесу. Она прижалась ко мне, и я почувствовал учащенный стук ее сердца, он был быстрым и нежным, словно шелест крыльев птицы.
— Я тоже, — прошептала она, ее голос был мягким и мелодичным, словно музыка ветра в листве старых деревьев.
Она прижалась ко мне еще сильнее, ее дыхание было теплым и ароматным, как самый дорогой дух. Я чувствовал, как ее сердце бьется в такт моему, и в этом ритме была вся магия ночи, вся красота мира. Я закрыл глаза и вдохнул аромат ее волос, который пах розами и таинством. В этом моменте я был счастлив, я был жив, я был в любви. Но, как всегда, было это проклятое «но».
— Извини, но я женат. — но Вивьен не отстранилась, её сердце дрожало, но спустя миг мы продолжили вальс, наслаждаясь моментом и нашей компанией.
Глава 24
Время пролетело незаметно, словно капля воды, исчезающая в безбрежном океане. Мы были так поглощены друг другом, что не замечали, как проходит время. Мы бродили по запутанным коридорам склепа, украшенным готическими элементами. Каждый наш шаг, каждое прикосновение, каждый шёпот делали эту атмосферу ещё более волнующей.
Наконец, мы добрались до самого нижнего уровня склепа. Холодный воздух, пропитанный сыростью и плесенью, ударил нам в лицо. Стены, выложенные серым камнем, были покрыты тёмными пятнами влаги. В глубине склепа мы увидели мраморный саркофаг, окружённый потускневшими скульптурами ангелов с опущенными крыльями. Свет фонаря дрожал и метался, отбрасывая длинные причудливые тени, которые танцевали на стенах.
Воздух стал гуще, давящим. Мы, остановившись у саркофага, невольно замерли, с нескрываемым трепетом вглядываясь в мраморную гробницу. На ее поверхности была выгравирована странная символика, которая казалась нам знакомой, но в то же время непонятной. В склепе слышался странный шум, похожий на шепот, но невозможно было определить, откуда он шел.
— Спасибо за компанию. — Она улыбнулась и нежно поцеловала меня в щёчку, уважая мой выбор, и спустя пару минут грациозно устроилась в саркофаге. — Увидимся когда-нибудь потом. Возможно. — И подмигнула мне, начав закрывать за собой крышку.
Ее слова, пропитанные нежностью и легкой грустью, словно проникли в самую глубину моей души.