— У меня нет, — ответил Эрнандо де Соте. — А какие новости у тебя, мой старый друг?
— Плохие, капитан. Солдаты ропщут. Съестные припасы заканчиваются, порох тоже, а обещанного золота нет и в помине.
— Солдаты привыкли терпеть лишения. Сами бы они роптать не стали. Их кто-то мутит. Скорее всего это братья Писарро.
— В общем хоре недовольных их голоса звучат громче всех, — согласился Диего де Альмагро.
— Прикажи казнить мерзавцев! — Эрнандо де Соте схватился за рукоять шпаги. — Всех четверых, и немедленно.
— Боюсь, что это приведет к открытому бунту. У братьев Писарро немало сторонников.
— Вот как! А если бунт все же случится, на чьей стороне будешь ты?
— На твоей, капитан. Но это не означает, что я одобряю все твои поступки. Зачем, спрашивается, ты водишь шашни с этой дикаркой?
— С Росетой? Видишь ли, прежде она была близка с королем Атаульпа, которого родной брат Уаскар недавно лишил жизни и власти. За ней стоит многочисленная и влиятельная родня. Ее дядя пообещал привести нам на подмогу десять тысяч воинов.
— У короля Уаскара их семьдесят тысяч.
— В Мексике дюжина всадников смогла обратить в бегство целую армию.
— В Мексике с нами был Кортес, — Диего де Альмагро отвел свой единственный глаз в сторону.
— Хочешь сказать, что я не гожусь Кортесу даже в оруженосцы? — Эрнандо де Соте вновь схватился за шпагу. Слова вылетали у него как бы сами по себе, без участия разума.
— Кортес был осторожен, но если надо — всегда действовал решительно. А ты уже месяц водишь нас по этой каменной пустыне. Хотя всем известно, что король Уаскар покинул свою столицу и сейчас находится всего в полусотне миль отсюда. Ты ждешь, чтобы он первым напал на нас?
— Не смей меня учить, Диего де Альмагро! Пока еще здесь командую я. Сражение произойдет сегодня вечером… В крайнем случае, завтра утром. И тогда вы все убедитесь в моей правоте. Каждый солдат получит столько золота, что не сможет удержать его в руках.
— Хотелось бы в это верить… Но если случится обратное, мы выберем другого предводителя. Хотя бы того же Франсиско, старшего из братьев Писарро. Предупреждаю тебя об этом заранее.
— Ступай прочь, Диего де Альмагро. Мне тягостно говорить с тобой.
Я— то уйду, но ты, капитан, не забудь обуться. Не ровен час нагрянут враги, а ты без сапог…
— Когда тяжкие шаги Диего де Альмагро затихли вдали, безумец вновь воззвал к часовым:
— Эй, вы, лежебоки! Пусть кто-нибудь войдет сюда.
Солдат, ввалившийся в палатку, был немолод, а доспехи вообще имел дедовские — тусклые, измятые, много раз клепанные, хранившие на себе и следы чужих мечей, и ржавчины. Столь же ветхой была и вся остальная его одежда.
— Как тебя зовут? — спросил Эрнандо де Соте, хотя еще мгновение назад хотел задать совсем другой вопрос.
— Алонсо де Молино, капитан, — браво доложил солдат.
— Де Молино… Громкое имя. Твои предки, кажется, отличились в войнах с маврами?
— Может быть. Соседи что-то такое рассказывали. Но одним только громким именем звонкую монету не заработаешь. Род де Молино давно впал в нищету. Потому я и отправился в этот поход.
— Ты не видел моих сапог, Алонсо? — Да вон же они, стоят рядом с вами. — Помоги мне обуться.
— А денежку не подарите? — лукаво прищурился солдат.
— Сразу после победы.
— Эх, давно мы уже эти обещания слышим…
Когда с процедурой обувания было покончено и солдат собрался уходить, Эрнандо де Соте придержал его за рукав.
— Какую часть добычи ты должен получить при дележке сокровищ короля Уаскара?
— Как и все простые солдаты. Четыре тысячи песо золотом и семьдесят марок серебром.
— Хочешь, я увеличу твою долю вдвое?
— Кто же от этого откажется. А что для этого нужно сделать?
— Сначала зарядить мушкет. И держать его все время наготове. А потом выстрелить в того, на кого я укажу.
— В Диего де Альмагро?
— Почему ты так решил? — тупо удивился Эрнандо де Соте.
— Да все говорят, что между вами змея проползла.
— Сплетни! Нас с ним водой не разольешь… Так ты принимаешь мое предложение?
— От такого предложения только дурак откажется. Жаль, мушкета у меня нет. Утопил на переправе, когда лодка перевернулась. Вот все мое оружие, — он погладил эфес шпаги, конец которой волочился по земле, как хвост павиана.
— Возьми пока мой мушкет. Но смотри, не подведи. Я добро помню, а зло не прощаю.
Это уж как водится, — солдат легко вскинул к плечу приклад тяжелого мушкета и прицелился в золотое индейское блюдо (подарок любвеобильной Росеты-Чуики), прислоненное к стенке палатки.
Часовой удалился, и Эрнандо де Соте вновь остался без дела. А заняться чем-то ему очень хотелось. Ну прямо руки чесались.
Присев на корточки, он стал перебирать в уме все занятия, при помощи которых можно было скоротать время до вечера.
Вариантов было немного.
Первый — расправиться с ненавистными братьями Писарро. Но те так просто в руки не дадутся. Возни будет много, а шума — еще больше.