Читаем Гвардеец полностью

— Так и есть, мои только четыре корабля, остальные принадлежат компании моей жены, — пояснил Мак, добавив, — дядя Макс, пришли шесть лишних буксиров, нужно сгрузить мои старые транспортники.

— Без проблем, — ответил диспетчер и отключил канал связи.

— Куда будешь девать свои старые корабли? — поинтересовалась Кира, она уже вошла в местную сеть и мониторила цены на ресурсы и тот товар, что находился на борту имперских транспортников.

— Сейчас посмотрю цены на корабельной бирже, да буду выставлять их на продажу.

Мак вошел на корабельную биржу, и, замер, изучая предложения и их цены. Кораблей похожего класса и технического состояния среди предложений не было. В списке присутствовали лишь такие калоши, что на них страшно было бы летать. Решив проконсультироваться, Мак вызвал своего приятеля Юнга Свека, занимавшегося ремонтом кораблей малого и среднего класса.

— Привет Юнг, — поздоровался Мак с появившимся на экране визора молодым человеком.

— Ну привет потеря, — улыбнулся парень, убирая в карман своего комбинезона какой-то тестер.

— Хочу у тебя спросить, куда с биржи делись все нормальные транспортники?

— Если хочешь купить, то лететь тебе к хокданцам или аварцам, ближе ничего путного не найти, — парень вытер свои руки и налил в бокал шипящий напиток.

— Не, мне продать свои шесть старых транспортов, — отрицательно мотнул головой Мак.

— Дам триста миллионов…

— Но… — попытался перебить Мак, считая цену в два раза большей, чем стоили его корабли новыми.

— Хорошо, четыреста миллионов за каждый, — прибавил парень и добавил условие, — только если их состояние не отличается от того, что было у них, когда ты улетал в последний рейс.

— Годится, — согласился Мак, — заберешь возле моего сектора через пару часов, но расчет ресурсами.

— Согласен, — вздохнул парень и поинтересовался, — ты не имеешь отношение к восьми линкорам, что приближаются к базе?

— Имею, — кивнул головой Мак, — четыре из них мои.

— Поди, экипажей на них по паре тысяч, разоришься, — выдвинул предположение Юнг, и, помолчав, добавил, — а линкоры красивые, подобных моделей не видел. Кто производитель?

— Императорская верфь терранской империи, — Мак не видел смысла скрывать место постройки, да и имперские безопасники не советовали секретить производителя.

— О, как, — Юнг не скрывал своего удивления, — и где ты столько народу набрал? Или тебе имперцы с перегоном помогли?

— Скажешь тоже, — хмыкнул Мак, — весь экипаж сто человек, в это число входят тридцать операторов дронов и двадцать ботоводов из противоабордажной команды.

— Пустишь посмотреть? — Юнг умоляюще посмотрел на друга.

— Приходи, за одно познакомлю со своей женой, — улыбнулся Мак и выключил канал связи.

— Мак, ты сильно продешевил, — заметила Кира, не одобрительно посмотрев на него.

— Знаю, — улыбнулся Мак, — но человек нужный, нужно дать и ему немного заработать.

— Ну, если только человек хороший, — хмыкнула Кира, — иначе отдавать шестьсот миллионов кредитов я не согласна.

— Но откуда такие цены? — Мак не скрывал своего удивления, — я брал эти транспортники у антранцев за сто пятдесят миллионов каждый. И вкладывал в них самый минимум. Кстати Юнг мне и проводил все работы на кораблях.

— Цена определяется потребностью, — усмехнулась Кира, — а потребность в транспортниках резко возросла. Многие шахтерские артели, продававшие свою продукцию хокданцам и другим прямо на месте, решили, что выгоднее продавать самим в баронстве. А для этого нужны нормальные транспортники.

Новый вызов заставил Мака вновь включить визор.

— Привет Мак, — поздоровался командор Шторьк, — деда думаешь навестить?

— А, то, — улыбнулся Мак, — нужно же познакомить родственников с моей супругой.

— Какие товары привез? — поинтересовался командор.

— Лови прайсы, — Мак переслал Шторьку списки грузов своих и Кириных кораблей.

— Император не надумал открыть у нас представительство?

— Надумал, — кивнул головой Мак, — предварительно твои коллеги и техники подготовят мой сектор. У меня в торговой зоне есть несколько пустующих помещений. Там и разместится представительство.

— Связь с империей будет?

— Обязательно, иначе, зачем здесь держать разумных.

— Мак, я скину тебе, что нам нужно до стыковки, — пообещал командор и отключил связь.

— Я есть хочу, — заявила Кира, покидая свой ложемент, — ты как?

— Аналогично, — Мак тоже почувствовал, как он голоден.

Передвигаясь в правительственном флайере по столице Ла-риски городу Вархитто, Мак непроизвольно сравнивал свой родной город со столицей Терры Зеленоградом. И сравнение было не в пользу Вархитто. Привычные с детства небоскребы зданий казались глупостью, после покрытого зелеными насаждениями города. Конечно, дворец барона превосходил подобное сооружение императора, но дворец Данилы был уютней, в нем хотелось жить. Дворец же деда больше походил на музей.

Дед не любил всяческие придворные реверансы, поэтому встретил их на высоком крыльце.

— Ну, привет Мак, тебя не узнать, — поздоровался барон.

— Знакомьтесь, это моя жена Кира Курн, — представил жену Мак.

— Барон Дон Курн, дед этого лоботряса, — представился барон.

Перейти на страницу:

Похожие книги