нулись. Эска схватила меня за плечо и сказала несколько
слов, из которых я только понял: «Младший вождь будет
бить». Я оглянулся, но никого не заметил, кроме работав-
ших. Вскоре некоторые из них начали опускаться и поды-
маться все медленнее, с трудом распрямляя спины. Часть
присела на кучи выкопанной земли.
Вдруг из-за толстого дерева показался человек лет двад-
цати пяти, одетый в халат, с мечом у пояса, но без знака сва-
стики на груди и без черепа на рукаве. Он держал корот-
кую палку, от которой, как я позже заметил, отходило де-
сять ремешков, заканчивавшихся утолщениями.
Эска с ужасом прохрипела: «Младший вождь».
25
Человек, скрывавшийся за деревом, подошел к пытавшим-
ся отдохнуть рабам и нанес им несколько ударов плетью.
Затем он посмотрел меня подозрительным взглядом, по-
дошел ближе, ощупал мою одежду, сделанную из серебри-
стой ткани, и грубым голосом о чем-то спросил меня.
Эска, кланяясь до земли, пролепетала:
— Вождь послал нас за картофелем.
После этого мы наполнили мешки и отправились в об-
ратный путь. Мой мешок был тяжелее, но я нес его легко,
Эска же совершенно изнемогала, так что я в конце концов
понес оба.
На другой день я с Кором отправился за новым халатом
для нашего хозяина. Мы прошли картофельное поле, кото-
рое я видел накануне, и приблизились к невысокому хол-
му, покрытому кустарником.
У подножия холма я неожиданно заметил отверстие в
земле, похожее на вход в большую нору. Из него вылезла
женщина, которой можно было дать на первый взгляд лет
двадцать пять, но у нее было истощенное и пепельно-блед-
ное лицо. Она держала в руках большой кувшин.
Присмотревшись, я увидел по соседству с этой норой дру-
гие такие же отверстия и понял, что они вели к землянкам,
где жило население деревни. Эти землянки были так низ-
ки, что в них с трудом можно было стоять на коленях. Я не
мог представить что человек способен прожить в подоб-
ном логовище несколько дней. Позже я узнал, что в таких
землянках жило большинство населения острова.
Мы прошли шагов двести, и я увидел большую скалу,
внутри которой, очевидно, находилась пещера, так как ее
охранял младший вождь — молодой человек с лицом хищ-
ной птицы. У подножья скалы стояло несколько женщин
разного возраста, обвязанных вокруг бедер тряпками. Они,
видимо, чего-то ждали.
Скоро в отверстии, ведшем в пещеру, показалось двое
рабов, несколько отличавшихся от виденных мною преж-
де: они были моложе, и тело их приближалось к нормаль-
ному. Эти рабы несли по мешку, наполненному кукурузой.
Затем каждая из женщин насыпала несколько горстей зер-
26
на в овальное отверстие, выдолбленное в камне, и начала
крошить зерна ударами каменного песта. Ударяли они все
одновременно и тихо напевали монотонную и грустную ме-
лодию.
Кор потянул меня за рукав и прошептал:
— Уйдем дальше, вождь будет бить.
Действительно, человек, охранявший пещеру, уже внима-
тельно к нам приглядывался.
В сотне шагов от пещеры мы увидели большой шалаш,
покрытый камышом, в нем четыре женщины ткали на ка-
ких-то странных приспособлениях серую ткань из толстых
нитей. Кор сделал одной из женщин знак и сказал ей нес-
колько слов, которых я не разобрал. Женщина ему что-то
ответила, и Кор пошел обратно к пещере. Я последовал за
ним.
Приблизившись к младшему вождю, он низко поклонил-
ся.
Вождь спросил резко: «Зачем пришел?»
Узнав, в чем дело, он втолкнул Кора в пещеру. Через нес-
колько минут Кор вернулся с халатом, затем, пятясь назад,
спустился на тропинку и предложил мне возвратиться до-
мой другой дорогой.
Вскоре мы натолкнулись на пять безбородых стариков,
обжигающих у костров неуклюжую глиняную посуду.
Раздался свисток; рабы извлекли из разных укромных
мест пищу. Я сам почувствовал голод и хотел было попро-
сить их поделиться со мной, но увидел, что у каждого из
них было по две картофелины и по три сырых рыбешки.
Съев это, они вырвали из земли несколько кореньев, очис-
тили их ногтями и начали жевать.
Меня удивило, что я не видел нигде детей. Кроме того,
все работавшие, виденные мною за эти два дня, произво-
дили впечатление искалеченных и больных людей.
Так прошло еще несколько дней, в течение которых я не
отходил далеко от пещеры. Наконец, Зигфрид разрешил
мне походить по острову. Начало моего путешествия едва
не кончилось для меня плачевно. Не успел я пройти и
тысячи шагов, как увидел двух бегущих рабов, что-то в ужа-
27
се кричавших. Я еще не сообразил, в чем дело, как мимо
меня промчался огромный пес, похожий на волка. Он не
обратил на меня никакого внимания, по догнал одного из
рабов, схватил за горло и подмял под себя. Я поспешил от-
вернуться от этого ужасного зрелища и пошел своей доро-
гой. Как я позже убедился, псы Валькирий довольно часто
вырываются из пещеры, но бросаются только на рабов, ко-
торых они узнают по почти полному отсутствию одежды.
Подавленный виденным, я продолжал свой путь и, обог-
нув группу скал, приблизился ко входу в ущелье. В этот
момент мимо меня пробежало несколько странных людей
в коротких штанах. Они бежали гуськом и издавали звуки,
похожие на ржание жеребцов.
Я не успел разглядеть их лиц, но мне бросилась в глаза