Читаем Гуд бай, дядя Сэм! полностью

На какой-то второстепенной, пустынной в этот час улице сэр Джонсон притормозил перед переходом, пропуская небольшую толпу припозднившихся пешеходов. И тут в его машину въехал случайный велосипедист, врезавшийся со всего маху в левую дверцу. Удар был достаточно сильным, и сэр Джонсон и его жена вскинулись и повернулись к окнам, чтобы что-то такое по этому поводу сказать. Ну, то есть повернулись в одну и ту же сторону.

А с другой стороны машины кто-то что-то сунул им под днище автомобиля. И быстро ушёл.

Сэр Джонсон опустил стекло, высунулся и глянул на дверцу, на которой не осталось никаких следов удара. Так что повода не было…

– Простите, – повинился велосипедист и быстро укатил.

– Безобразие, ездят тут!.. – тихо ругнулся сэр Джонсон. И поехал…

И тут случилось страшное и непоправимое!

Машину качнуло, потому что колесо на что-то наехало. Вернее, что-то переехало. И тут же раздался страшный, истерический женский визг:

– Сынок! Роберт!

Что такое?

Жена скосила глаза на мужа, тот недоуменно пожал плечами. Потому что ничего случиться не могло. Но женщина на улице голосила и царапала стекло ногтями. А люди на переходе встали перед бампером, сурово глядя на водителя.

– Спроси, что им нужно! – скомандовала жена.

Сэр Джонсон вышел из машины, обошёл ее и увидел…

Мама моя родная, американская… Из-под колеса торчали детские ножки! Которые не шевелились.

– Мой сынок, мой любимый сынок! – голосила, рвала на себе волосы женщина. – Ты убил его, ты убийца! Ты убийца детей!

Вокруг сэра Джонсона встали несколько молчаливых мужчин.

– Но это не я, это невозможно, я стоял, я не мог! – тихим осипшим голосом сказал сэр Джонсон.

Мать потянула ребёнка за ножку и вытянула его… всего. На месте головы мальчика ничего не было, в смысле головы – не было, только какая-то кровавая, с осколками кости, каша. Это было страшное зрелище!

Мать упала на колени и стала обнимать и тискать мёртвое тело, крича и указывая на водителя:

– Он убил его, убил… он убийца, он переехал моего сына!

Мужчины сжали кулаки. Кто-то сказал:

– Проклятые янки, они убивают наших детей!

Сэр Джонсон потянулся к телефону.

– Не надо никуда звонить, – грозно предупредили мужчины. – Пусть вначале сюда приедут копы.

– Но я имею право на один звонок!

– Мы знаем ваши звонки, после которых во всем оказываемся виновны мы!

Кто-то из мужчин, под вой потерявшей сына мамаши, набрал номер.

– Звоню нашему адвокату. Он всё объяснит тебе.

Он передал телефон сэру Джонсону.

Адвокат быстро вошёл в тему.

– Вы серьёзно попали, потому что ребёнок и пешеходный переход… Говорят, ребёнок в полную смятку, как разбитое молотком яйцо. Так ездить нельзя.

– Я никуда не ехал, я стоял!

– Ну да, а мальчик сам засунул голову под колесо и сам себя переехал. Не говорите глупости! Всё очевидно, вам любой полицейский эту ситуацию на раз разложит. Может, вы пьяны?

– Нет, я трезв!

– Впрочем, это не имеет значения. Убийство ребёнка и так потянет на вышку.

– И что мне делать? – упавшим голосом спросил сэр Джонсон, чей тихий семейный вечер закончился столь печальным происшествием.

– Послушайте, я понимаю вас, я попробую договориться.

– О чём?

– Погибший ребёнок был в семье не один, их там десять. Эмигранты плодятся очень активно. То есть, конечно, это вас не оправдывает, но их горе все же в десять раз меньше, чем если бы вы задавили единственного ребёнка.

– Я не понимаю, о чём вы?

– О деньгах, о деньгах, чёрт вас побери! Им надо кормить и одевать оставшихся девятерых детей и дать им образование, чтобы сделать настоящими американцами. Им очень нужны деньги! И если вы платёжеспособны… У вас есть деньги?

– Да, конечно, наверное, есть.

– Тогда садитесь в машину.

Сэр Джонсон отдал телефон, сел в машину и обхватил голову руками.

– Что там? – спросила жена, хотя всё уже поняла.

– Труп там, детский.

И в этом сэр Джонсон был прав совершенно, хотя вряд ли мог понять почему.

– Я переехал ему голову!

– Лихач! – злобно сказала жена.

– Я стоял! – нервно ответил муж. – Я на переходе стоял, я не понимаю, как он мог…

– Возьми себя в руки! – гаркнула на него жена, которая была более спокойна, наверное, потому, что не сидела за рулём. – С кем ты говорил по телефону?

– С их адвокатом.

– Что он сказал?

– Он предложил откупиться.

– И что?

– Я не знаю, вряд ли они согласятся.

– Значит, надо предложить много. Адвокат знает, о чем говорит! Заплати, я не хочу потерять всё. Я наконец зажила как настоящая леди и не хочу быть замужем за уголовником, которого придётся ждать десять лет! Я разведусь с тобой.

– Но я…

– Ты всегда был слюнтяем. Не понимаю, как умудрился попасть в конгресс.

В окно стукнули. Протянули телефон.

– Я переговорил, – сказал адвокат. – В принципе, они согласны. Но сумма…

– Сколько? – спросил сэр Джонсон.

– Миллион долларов. Боюсь, на меньшее они не согласятся. И пятьдесят тысяч мне.

Сэр Джонсон взглянул на жену, которая быстро согласно кивнула.

– А как же они смогут…

– Это не ваши проблемы. Они заберут ребёнка и похоронят его. Но им нужны гарантии.

– Какие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Обет молчания

Похожие книги