Памяти Джованни Фальконе
Когда ржавеет в море мой баркас,Опасно очень – может прохудитьсяИ потонуть. Заметив всякий разВ борту пятно, я должен потрудитьсяИ ржу ту снять, затем покрасить борт,Продляя жизнь судёнышка родного.Ему служить мне долго. Целый флотТаких баркасов оживает снова.И пропитанье в море добыватьУходит на заре по гладким водам.Жаль, только часть велят нам передатьПреступникам, сосущим кровь народа.Так государство точится слегкаЧервём преступности, молчанием закона.И вот уже змея из червякаЯвилась миру, уж ползёт к иконам.Червя как ржу мы можем истребить,А для змеи – коварной, ядовитой —Не только мужество народу проявить,Герой и власть нужны для этой битвы.В истории России был геройСказавший: «Ворон может жить столетья,Но должен падаль есть, поэтому не мойПример. И раньше умереть яХочу, напившись крови всех враговПреступных, как орёл вершинный,И пусть короче жизнь, а быт суров,Зато в умах народа путь мой – длинный».А сын Сицилии учил: «Тот, кто молчитИ голову склоняет пред змеёю,Тот, многократно унижаясь, спитСном вечным. – Бог ему судьёю!Но кто прилюдно правду говоритИ голову свою он держит гордо —Умрёт лишь раз – но будет враг разбитЕго примером как скалою твёрдой».Шоссе А29 предо мнойИ вся Сицилия, горда и благородна.Фальконе – сын её, любимый и родной,Ушедший рано не рабом – свободным!Пример его – Европу держит, Мир,Как то судёнышко от ржавчины прокола.Он – лидер нации, пример наш, нашкумир!Бессильны тонны здесь тринитротолуола.Ли Куан Ю:
«Любой, кто считает, что с русскими покончено как с великой нацией, должен вспомнить об их учёных, работавших в космической и атомной области, шахматных гроссмейстерах, олимпийских чемпионах, которых они воспитали, несмотря на весь ущерб, причинённый стране системой централизованного планирования. В отличие от коммунистической системы, русские – не те люди, которых можно выбросить на свалку истории.[1] – после распада СССР»
– «Сингапурская история. 1965–2000 гг. Из третьего мира – в первый», 2000