Читаем Грозовая обитель полностью

Камилла сняла амазонку и осторожно разложила ее на кровати. Завтра, прежде чем позировать Буту, она ее почистит и зашьет прореху. Незнание — вот что больше всего мучило и тревожило ее долгие годы. Теперь все худшее известно. Камилла ощутила, что преодолеть трагедию можно только вобрав ее в себя, сделав ее частью собственной жизни.

Она не позволит обстоятельствам — несчастному случаю — запугать себя. Как только найдется подходящая лошадь, она будет сама скакать по этим холмам. Приведет в порядок амазонку матери, и будет носить ее с любовью, гордостью и радостью. Но сначала она наденет ее, чтобы позировать Буту.

Наутро, после завтрака, Камилла занялась амазонкой, затем надела ее и поднялась в детскую. К счастью, уроки с Россом уже прекратились, и она могла позировать Буту по утрам.

Он ждал ее в большой, скудно обставленной комнате, в которую при переезде внес очень мало перемен. По словам Бута, он нуждался для своей работы только в самом необходимом, мебель была ему ни к чему. На старом столе навалены живописные принадлежности; даже ковры убраны, чтобы он не заляпал их краской. Бут поставил Камиллу перед мольбертом в наиболее освещенной части комнаты.

— Лицо мы оставим напоследок, — заявил он. — Я хочу снова проникнуться духом картины, прежде чем за нее приняться. Сегодня я попрошу тебя постоять, потому что собираюсь поработать над амазонкой — ухватить ее цвет, фактуру ткани и форму складок.

В это утро он был в хорошем настроении; Камилла чувствовала, что ему не терпится приступить к делу. Легкими прикосновениями руки Бут заставлял ее принимать то одну, то другую позу, пока не привел ее в соответствие с положением всадницы на картине. Хотя его манера поведения оставалась бесстрастной, Камилла, как всегда остро, переживала ощущение его близости, отчего ей трудно было позировать.

Когда он приступил к непосредственной работе над картиной, ей стало легче, поскольку Бут, казалось, больше не думал о ней как о женщине, и смущение Камиллы постепенно прошло.

Зато, воспользовавшись ее вынужденной праздностью, на Камиллу нашли тревожные мысли. Не видя картину со своего места, она легко могла воспроизвести ее в своей памяти. Четырнадцать лет назад Алтея, полная жизненной энергии, надевала эту амазонку, отправляясь кататься верхом. И вот Камилла позирует в этом наряде, чтобы Бут закончил картину, используя в качестве натурщицы ее дочь. Взбесившаяся, вставшая на дыбы лошадь — точь-в-точь такая же, как на картине, — сбросила Алтею с седла, убила ее. Так нужно ли заканчивать эту картину? Не лучше ли спрятать ее подальше, забыть о ней навсегда?

— Ты не устала? — спросил Бут. — Я не должен тебя утомлять. Посиди и расслабься.

Только тут Камилла ощутила, как ноет се тело, долго пребывавшее в неподвижности. Она обрадовалась возможности отвлечься как от позирования, так и от бесплодных мыслей.

Бут принес кресло, и она устроилась в нем, вытянув ноги. Теперь, когда он продолжат работать, не глядя на нее, у Камиллы появилась редкая возможность понаблюдать за ним. Тонкий, благородный нос Бута, несколько надменный рот и подернутые поволокой глаза выражали глубокую меланхолию, внушавшую Камилле смутное беспокойство. Однако охватившее художника воодушевление смягчало его черты, и лицо Бута выглядело сегодня более мягким, чем обычно; энергичные движения кисти свидетельство том, что работа продвигалась успешно.

Камилла подумала, что такой человек, как Бут, — художник до мозга костей — не должен хоронить себя в глуши, в четырех стенах Грозовой Обители. На что он надеется, чего ждет от будущего? Почему остается в доме, где ничто его не радует? Ей хотелось задать Буту эти вопросы вслух, но что-то ее удерживало.

— Почему бы тебе не поехать в Нью-Йорк прямо сейчас? — предложила Камилла, выбрав наиболее безобидный способ затронуть интересовавшую се тему. — Ты мог бы взять с собой тетю Гортензию: перемена обстановки пойдет ей на пользу.

Бут некоторое время молчал, сосредоточенно вглядываясь в картину. Затем отложил палитру и подошел к Камилле.

— Я вижу, ты сгораешь от нетерпения, желая нас осчастливить, кузина. А мы сопротивляемся, и это приводит тебя в отчаяние. Сомневаюсь, что нам предначертано семейное счастье, так что тебе не стоит так убиваться.

— Но я не могу избавиться от беспокойства, — призналась она. — Никто из вас не звал меня сюда, дедушка уже не может диктовать свою волю. Я знаю, что твоя мать так и не смирилась с моим присутствием в Грозовой Обители. Поэтому мне и хочется сделать для вас то, что могло бы смягчить ее сердце.

— Если это доставит тебе удовольствие, Камилла, я могу устроить ей поездку в Нью-Йорк. В отличие от нас, ты предрасположена к счастью, и ничто не должно тебе помешать его достичь. Кто знает, может быть, поездка и впрямь пойдет ей на пользу.

— И тебе тоже, — добавила Камилла.

Бут усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы