Читаем GROOKS полностью

A poet should be of the old-fashioned meaningless brand: obscure, esoteric, symbolic, — the critics demand it; so if there's a poem of mine that you do understand I'll gladly explain what it means till you don't understand it.Опять предлагает поэту критик давнишний императив: пиши посвященным, будь замкнут и скрытен, в загадку себя преврати. Ну что ж, если ты, умом раскинув, в мои стихи проник, берусь быть гидом в их глубины и завести в тупик.<p><strong>Apres После</strong></p>Apres la mort — rien ou guoi? Un cas de: qui vivra verra * * * After death — what can there be? Wisdom saith: live and see!Посмертная обитель — ничто она иль нечто? Поживем — увидим, поскольку жизнь конечна.<p><strong>The Paradox of Life Парадокс жизни</strong></p>

Philosophical grook

A bit beyond perception's reach I sometimes believe I see that Life is two locked boxes, each containing the other's key.

Философский грук

Когда я думаю о замысле Творца, когда меня загадка жизни мучит, встают перед глазами два ларца, и в каждом заперт от другого ключик.<p><strong>I'd Like — Хотел бы</strong></p>I'd like to know what this whole show is all about before it's out.Хотел бы знать, постичь, понять, успеть составить мнение, пока не кончили давать все это представление.<p><strong>Candle Wisdom При свече</strong></p>If you knew what you will know when your candle has burnt low, it would greatly ease your plight while your candle still burns bright.Когда бы мы могли начать с печальной мудрости огарка, как помогла бы нам свеча, когда она горела ярко.<p><strong>Come, Time... Смелее, время...</strong></p>Now the November woods are clear and cold and fragile snowflakes tremble in the air. If the year's waning be like growing old, come, Time, and sorincle snowflakes in my hairСнежинки хрупкие ложатся, не растаяв, просторны и светлы ноябрьские леса. Уходит год, и если так приходит старость, — смелее, Время, сыпь снежинки в волоса.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза