Читаем Громила полностью

— Тогда ответьте мне ещё на один вопрос: я не нарушу ваших дальнейших планов, если похищу вас на несколько часов? Мне очень любопытно, как вы стали обладателем премиум-аккаунта. Взамен отвечу на вопрос, который без труда читаю в ваших глазах: как мне удалось побить милейшего мистера Кирби. Я ведь не ошиблась, вы меня именно об этом хотите спросить?

В этом месте у меня немного отказал дар речи, и я смог только интенсивно закивать, соглашаясь с Бриошь по всем пунктам.

— Тогда ждите меня на парковке у входа в это здание, — скомандовала старушка и направилась к выходу из зала.

С душем и переодеванием я управился в рекордно короткие сроки и меньше чем через десять минут уже стоял на тротуаре возле парковки. Через пару минут появилась Бриошь, одетая в элегантный бежевый плащ и шляпку. Глядя на эту безупречную пожилую леди, я признался себе, что если бы совсем недавно своими глазами не видел, как она уложила Дика Кирби, ни за что не поверил бы, что она может сделать что-то подобное.

Стоило Бриошь появится, как стоящий на парковке белоснежный лимузин, столь же элегантный как она, тронулся, развернулся и плавно подкатил к тротуару. Из машины выскочил немолодой шофёр и почтительно распахнул правую заднюю дверь. Бриошь приглашающе кивнула мне и села в машину. Немного полюбовавшись на сверкающий обилием хромированных деталей прекрасный ретро-автомобиль, я последовал её приглашению.

Два задних ряда сидений были расположены друг напротив друга. Я сел спиной по ходу движения, лицом к Бриошь. Водитель захлопнул дверь, обошёл автомобиль и занял своё место.

— Джеймс, домой, — последовала команда.

Лимузин плавно тронулся. Мягкость хода этой машины поражала. Если в автомобильчике Кота чувствовался каждый камешек и малейшая неровность на дороге, то поездка в лимузине ощущалась как полёт — о движении можно было догадаться только по проплывающему за окном виду.

В самом начале пути Бриошь предупредила:

— Я не любитель разговаривать в дороге, да и беседа наша потребует определённой конфиденциальности. Я, конечно, абсолютно доверяю Джеймсу, но некоторые вещи знать ему просто не нужно. Полагаю, вы согласны, что наш разговор может подождать до тех пор, пока мы не окажемся в более уединённой обстановке?

Возражать я не стал.

Вскоре мы покинули город. Открыв карту в интерфейсе, я обнаружил, что лимузин движется на юг, по дороге к Гарден-Вэлли, пригороду, застроенному особняками местной элиты.

За пару километров до Гарден-Вэлли мы проехали через настоящий КПП со шлагбаумом. «Похоже, и в «Нуаре» богачи ценят покой выше роскоши общения с широкими народными массами» — усмехнулся я про себя.

Много из окна лимузина разглядеть не удалось. Просторные улицы, широкие и чистые тротуары, кованые заборы, за которыми в отдалении виднелись фасады роскошных особняков.

Подобно прочим местным обитателям, Бриошь жила в скромном трёхэтажном домике метров полста или чуть больше по фасаду. Стоял этот домик на небольшом, на глаз всего в пару гектаров, участке. Интерьер его тоже особой роскошью не поражал. Дорого, но без вычурности. Так, что-то немного повыше уровнем, чем люксовые номера «Элиота».

В холле нас встретили дворецкий и парочка горничных.

— С возвращением, мадам, — дворецкий поприветствовал хозяйку и слегка поклонился, — будут ли какие-либо распоряжения?

— Здравствуйте, Морган, — ответила Бриошь, и продолжила, обращаясь ко мне: — мистер Змей, составите мне компанию за обедом?

— С удовольствием.

— Морган, распорядитесь подать обед для меня и мистера Змея в малую столовую.

Одна из горничных приняла у Бриошь сплащ и унесла его. Вторая подошла ко мне. Я не сразу сообразил, что ей нужно, но когда она спросила:

— Сэр, вы позволите? — и указала на мою куртку, до меня дошло. Я снял и вручил горничной означенный предмет одежды, и тут же напоролся на осуждающий взгляд дворецкого и ироничный Бриошь. Проследил, куда они смотрят и немного смутился.

— Извините. Дурная привычка.

Затем снял и убрал в инвентарь кобуру с пистолетами и нож.

— Не смущайтесь, — по-доброму усмехнулась Бриошь, — когда ещё заниматься всякой ерундой вроде игр в казаки-разбойники, как не в вашем возрасте? Морган, проводите гостя. Мистер Змей, мне надо отдать ещё кое-какие распоряжения, а потом я к вам присоединюсь.

Сказав это, она удалилась. Морган жестом пригласил меня следовать за собой. Идя следом за дворецким, я прошёл мимо большого зеркала, висевшего на стене холла, и впервые за время пребывания в «Нуаре» мне стало неловко за свой внешний вид. Я был всё в той же футболке, которую получил при входе в игру. «Вот раздолбай, — ругнулся я про себя, — дом купил, обставил, а нормальной одеждой не озаботился. В кои-то веки приличные люди в гости пригласили, а я выгляжу как босяк».

Завтра же пойду по магазинам.

Малая столовая оказалась залой площадью чуть меньше любого из этажей моего дома. Единственной наблюдавшейся в ней мебелью был стол на дюжину персон, занимавший относительно небольшую её часть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никнейм «Змей»

Похожие книги