Читаем Гром из трущоб полностью

— Ничего не обещаю, но попытаться можно. Сама тебя провести не смогу, уж прости. Надо ещё много дел решить сегодня. Да и не стоит таким образом привлекать внимание. Я может и не особо публичная личность, но кому надо, тот знает. Лучше пусть Тим тебя проводит. Тим! — крикнула она.

И к нам медленным шагом подошёл прикрывающий уши руками названный парень.

— Тише. Пожалуйста.

— Касс? — покосилась на меня Ирма.

— Да, так будет лучше, — вздохнул я и применил амулет и на Тима. — Иначе работать с ним не получится.

— Ох, спасибо, — посветлело лицо парня, и он, наконец, смог взять себя в руки. — Что-то нужно?

— Проводи Касса к Снэйду. Представь там хорошо, чтобы старик не слишком сильно ворчал, — повернулась она вновь ко мне. — Ничего обещать не можем. У нас нет на него сильных рычагов влияния. Но, по крайней мере, он выслушает тебя. А там уж как получится. Но сразу предупреждаю, старик повёрнут на сложных зельях. Ничего простого он даже делать не станет, сколько денег ему ни предложи. Так что если тебе нужно что-то несложное, то можем связать с кем попроще.

— Нет, в самый раз. Но ты уверена, что он не связан с кланами?

— На девяносто процентов. Старик слишком наглый. Дорогу стольким успел за эти годы перейти, что и не перечесть. Его бы давно прихлопнули, если бы не был таким хорошим зельеваром. Проще с этим договориться, чем искать нового. Но уверена, как только в городе появится кто-то не уступающий ему в уровне, так старика тут же отправят в мир иной. Впрочем, на месте обиженных я бы на это не надеялась. Он ещё всех нас переживёт.

— Хм, понял. Тогда не будем медлить, — довольно кивнул.

— Идём, — махнул рукой Тим, отправившись в сторону двери.

— Далеко его лаборатория? — уточнил я, когда мы прошли уже целых два квартала.

— За городом. Причём не так близко от нас, как хотелось бы. И уж прости, повозку брать лучше не будем. Старик слишком сильно ругается, если кто-то приезжает к нему, не привозя с собой нужные ему ингредиенты. В общем, не стоит оно того. Тем более, когда есть какая-то просьба. Проще прогуляться. Не настолько это далеко, как кажется.

— Как знаешь, — лишь пожал плечами.

— Ах да, пока не забыл, — остановил меня Тим. — Ни в коем случае не называй его зельеваром! Не любит этого старик, начинает беситься. Зови только алхимиком и никак иначе.

— Как скажешь, — кивнул я, и мы продолжили путь.

Пешком так пешком. Мне не привыкать. Заодно внимательней рассмотрел изменившийся за время моего отсутствия город.

Но старик там, походу, и вправду “весёлый”, раз все перед ним на цыпочках ходят, боясь хоть как-то разозлить. Но если он и вправду лучший, то оно того стоит, наверное… Посмотрим, насколько хватит моего терпения.

Вскоре мы добрались до нужного места. Это оказался не особо впечатляющий домик в отдалении от города. Ничего особо богатого, но и не совсем разваливающаяся халупа. Рядом было несколько небольших огородиков с явно магическими растениями, хоть и слабенькими. А вот чуть дальше свободное пространство мне не понравилось. Этакий круг, что окружал всё жилище зельевара. Выжженная земля опоясывала данный участок. Вот только поработал тут явно не огонь. Нет, его работу я бы сразу узнал. Не зря же столько времени спарринговался с Агни. Скорее было похоже на… кислоту? Хм, да, нечто подобное.

Само местечко тоже было неплохое. Рядом лес и речка. Природа в округе красивая. Вот только поблизости домов не было. Самоубийц, желающих поселиться рядом, не нашлось. И я, похоже, понял почему.

Из дома раздался какой-то шум, потом взрыв и приглушённая стенами ругань.

— Походу, мы не вовремя. У старика опять какой-то эксперимент не удался, — скривился Тим, а потом с надеждой спросил у меня. — Может зайдём в следующий раз?

— Сомневаюсь, что у него хоть когда-нибудь бывает хорошее настроение.

— Что есть, то есть. Хотя… иногда всё же бывает. Некоторые эксперименты завершаются удачно. М-да… правда, на моей памяти это случалось всего три раза. Столько ждать времени у нас просто нет. Ладно, пошли. Только будь осторожнее. И стоит поспешить, пока он новое зелье варить не начал. Тогда мы тут надолго застрянем, — Тим ускорился и, подойдя к двери, постучался в неё.

— Кого там демоны привели? — раздался раздражённый голос изнутри, и вскоре дверь распахнулась.

Передо мной предстал невысокий старик в серых одеждах с подпалинами, короткой бородкой и густыми нахмуренными бровями. Во время пути Тим успел кое-что о нём рассказать, так что табличка над головой поведала не столь много. Ну, кроме его ранга.

Николас Снэйд

Ранг: Магистр (6)

Состояние: Раздражение

Стихия: Вода

— Доброго дня, господин Снэйд, — склонился Тим.

— К демонам твой добрый день. Никакой он не добрый, — скривился старик. — Что надо? Или же ты решил сделать мой день лучше и сообщить, что вы смогли раздобыть мой заказ столь быстро?

— Простите. Он пока ещё в пути. Мы здесь по другому вопросу. Позвольте представить, это Кассиус Блайт, наш хороший друг, и ему…

Перейти на страницу:

Все книги серии Громовая поступь

Похожие книги