Когда она поднялась на третий этаж, обнаружила коричневую шляпу на ступеньках. Тошнотворно-сладкий запах повис в воздухе, а рядом с квартирой Джека валялись обрывки платья, испачканного какой-то черной жидкостью.
«Что здесь произошло?»
Что-то в этих пятнах настораживало Джию. Она осторожно перешагнула через них и, стараясь не наступить, постучала в дверь.
Дверь приоткрылась тут же, как будто там ее ждали. Но дверь открылась всего на несколько дюймов и остановилась. Джия видела только неясные очертания головы, но в слабом свете не могла разглядеть лица.
— Джек? — позвала Джия. Она была немного испугана. Что-то не так во всем этом.
— Его здесь нет, — ответил хриплый, тихий голос.
— А где он?
— Не знаю. А вы будете его искать?
— Да... да. — Вопрос был неожиданным. — Мне он нужен прямо сейчас.
— Найдите Джека! Найдите и привезите его обратно! Привезите его обратно!
Дверь захлопнулась перед совершенно ошарашенной Джией, пораженной чувством глубочайшего отчаяния, прозвучавшего в этом голосе.
Что здесь произошло? Почему в квартире Джека не он, а какая-то странная тень? Но времени разгадывать загадки не было. Вики пропала, и Джек поможет найти ее. Джия сконцентрировалась на этой мысли. Только это ей не давало сойти с ума. Но даже несмотря на это, чувство нереальности всего происходящего не оставляло Джию. Стены вокруг нее качались как в кошмарном сне.
— О, Вики, найду ли я когда-нибудь тебя? Я умру без тебя!
«Джек!»
Джия вернулась в реальный мир. И не успела «хонда» остановиться, она уже выскочила из нее, крича на бегу:
— Джек!
Он повернулся и, увидев белое как мел лицо Джии, побежал навстречу.
— О нет! Где Вики?
Он
— Она пропала!
— О боже! Когда? Как давно? — Ей показалось, что и он сейчас заплачет. Он крепче сжал Джию, пока истерика не прекратилась.
— Час... не более полутора часов назад.
— Но как? Почему?
— Не знаю! Все, что мне удалось найти, — апельсин под кроватью, как тот, который...
— Нет! — Крик Джека отозвался физической болью в ее ухе. Потом он отпустил Джию и начал ходить в разных направлениях, размахивая руками как марионетка. — Он взял Вики! Он взял Вики!
— Джек, это я во всем виновата. Если бы я была с ней вместо того, чтобы смотреть по телевизору дурацкий фильм, сейчас с Вики все было бы в порядке.
Вдруг Джек прекратил метаться и остановился.
— Нет, — сказал он таким металлическим голосом, что Джии стало не по себе. — Ты бы ничем не смогла ей помочь. Ты могла только погибнуть. — Он повернулся к Эйбу: — Эйб, мне нужен твой грузовик и надувной плот с веслами. И еще самые сильные полевые очки, которые только сможешь найти. Сможешь?
— Все есть в моем магазине. — Эйб не менее удивленно смотрел на Джека.
— Положи все в кузов, и как можно быстрей, ладно?
— Конечно.
Джия внимательно посмотрела на Джека, когда Эйб исчез в дверях магазина. Такая неожиданная смена состояния от истерического до спокойно-делового испугала ее не меньше, чем исчезновение Вики.
— Что ты собираешься делать?
— Я собираюсь вернуть ее. А потом кто-то очень сильно пожалеет, что перешел ей дорогу.
Джия отшатнулась от Джека. В этот момент Джек был полностью поглощен своими мыслями. Говоря это, он смотрел ей через плечо, как будто пытался что-то увидеть сквозь дома. Джия вскрикнула.
В его глазах она видела отражение убийства. Как будто сама смерть воплотилась в человеческую форму. Джия отвернулась, ибо была не в состоянии смотреть на его лицо. Трудно было представить себе большую злость и ярость, сконцентрированную в человеческих глазах. От одного такого взгляда можно было умереть на месте.
Эйб распахнул дверцы грузовика и протянул Джеку черный кейс.
— Здесь бинокли, а плот я уже погрузил.
Выражение глаз Джека изменилось. Слава богу! Ей никогда больше не хотелось бы увидеть нечто подобное снова. Джек повесил бинокль на шею.
— Вы — ждите меня здесь, пока...
— Я еду с тобой! — воскликнула Джия. Она не собиралась оставаться в стороне, пока он будет разыскивать Вики.
— И что? — спросил Эйб. — Я должен стоять в стороне и спокойно смотреть, как вы двое будете угонять мой грузовик?
Джеку было не до словопрений.
— Залезайте оба. Но грузовик поведу я.