Каждого из его друзей вела своя дорога. Вудс хотел денег и славы. Ему бы личный дворец с доверху забитой сокровищницей и он бы ни о чём больше не волновался. Дорна - сама самостоятельность. Она родилась в богатой семье и с детства была окружена всеобщей заботой. У неё было всё, о чём только мог мечтать обычный крестьянин, но были и такие вещи, которые не могли дать ей отчие деньги. К ним относилось стремление доказать окружающим, что она не просто красивая кукла в родительском доме. Дорна хотела набить своими нежными рукам трудовые мозоли, и показать, что тоже чего-то стоит в этом мире. Ну а Хикс, он оставался для всех загадкой. Он не был похож на человека, которого вела месть. В нём не было той искры, того ненасытного пламени и желания вражьей крови. Когда он обогрял свой меч, он никогда не испытывал радости удовлетворения, которая была присуща всем остальным охотникам.
- Давайте лучше спать, нам ещё пять дней пути осталось, - сказал Кир и, отвернувшись от света костра, улёгся на бок.
Через несколько минут последние разговоры стихли. Все спали. Только сухие ветки трещали в костре, а серый пепел вздымался и улетал в непроглядную ночь.
***
Настал день, когда на горизонте показались величественные очертания Сапфира. Серые стены, две высоких башни у главных ворот, перед которыми столпилась очередь из торговцев.
- Кажется, попасть внутрь займёт немало времени, - сказал Кир.
- И чего их всех сюда потащило. Больше чем обычно, - отозвалась Дорна. - Глядите! - указала она рукой. - Да их же здесь сотни, и все под завязку забиты своим хламом. Стражники будут проверять их кучу времени. Нет другого входа?
Хикс пожал плечами.
- Думаю, что мы сможем договориться. У нас контракт с лордом. Покажем заветный мешок стражнику. Может пропустит вне очереди.
- О да, поскорей бы избавиться от этой штуки, - сказал Вудс. - Нет, ну вы только посмотрите. С неё какая-то дрянь на пол натекла. Мне опять повозку отмывать.
- Кончай ныть, проныра, - хлопнула его по плечу Дорна.
Повозка проехала мимо очереди к воротам, и тут же была остановлена подбежавшими к ней стражниками. Они наставили на группу длинные алебарды, от чего кони встали на дыбы.
- Стоять, - сказал один из стражников. - Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.
- Мы с задания, - ответил Хикс. - Нам нужно попасть внутрь.
- Какого ещё задания, - буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.
- Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.
Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.
- Какая гадость, - зажал он руками нос и отвернулся. - Проезжайте, быстро. Фу.
Стражник, морщась от отвращения, закинул мешок обратно в повозку. Тогда Хикс ударил лошадей поводьями, и они быстро умчались вперёд, скрывшись на оживлённых улицах города.
Подъезжая к высокому дворцу, они видели как на улицах играет детвора и снуют туда сюда иноземцы из разных королевств.
Оказавшись внутри королевской обители, охотники вошли в тронный зал и бросили мешок перед троном лорда.
- Как и договаривались. Голова дракона терроризирующего деревню Танейл.
По сигналу лорда, стоящий рядом с троном прислужник заглянул внутрь мешка. Чуть не упав в обморок, он кивнул своему хозяину.
- Отличная работа, мистер Хикс, - сказал лорд Гордис. - Вы и ваши люди прекрасно справились. Но надо уладить последние штрихи. Бюрократия, сами понимаете. Вы принесли расписку?
- Да, - протягивая лорду бумажку, ответил Хикс.
На ней стояло несколько подписей жителей деревни подтвержающих, что охотники были там и убили цель. В том числе на бумаге крупными буквами была выведена подпись старейшины, которую лорд Гордис легко мог бы распознать.
- Теперь я вижу что всё в порядке. Вот ваша награда, - лорд швырнул Хиксу мешок с золотыми монетами. - Можете пересчитать, если хотите.
- Было бы что пересчитывать… - прошептала Дорна.
- Если вы не против, приглашаю вас отобедать в моём дворце. Как я и обещал, повозку и лошадей можете оставить себе. Людям такой профессии как ваша, они, я думаю, буду полезны.
- Премного благодарны, - поклонился Хикс. - Лорд Гордис, можете ответить на один вопрос?
- Конечно.
- Почему на входе так много охраны? Раньше Сапфир был куда приветливей к чужестранцам и вольным торговцам. У вас какие-то проблемы?
- Не сочтите за грубость, но это не ваше дело. Вы охотники, своё задание вы выполнили, оплату получили и теперь свободны. Не лезьте в чужие дела, пожалуйста.
- Понимаю вас. До встречи.
Когда охотники оказались на улице, Кир сказал:
- Что-то он кажется мне слишком странным. Ведёт себя совершенно не так, как в прошлый раз.
- А вы видели как он заволновался после вопроса нашего старика? - спросил Вудс. - Явно этот змей что-то от нас скрывает.
- В одном он прав, - сказал Хикс. - Это не наше дело, и если никто не заплатит, нечего в него и соваться. Останемся в городе сегодня. Можете погулять, развеяться, а завтра снова в путь.