Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

Все шло по задуманному плану: Мая полностью изменила мою внешность, я же, одев мужской костюм, стала обувать высокие сапоги. Теперь в зеркале видела не девушку, а привлекательного мужчину с голубыми глазами.

Мая подала знак из-за приоткрытой двери, что все чисто и можно уходить. Недолго думая, схватила плащ с кресла и на ходу набросила на плечи. Разузнала у служанки пути покинуть замок, оказалась, что тут есть тайные проходы. Иногда слуги ими пользовались, когда в замке было много гостей, и нужно было быстро исполнять свои обязанности.

Мы спустились вниз и оказались возле большого зеркала. Служанка опустила вниз золотистый лепесток на раме, и зеркало бесшумно приоткрылось.

Невероятно, я такое только в фильмах видела.

За зеркалом прятался громадный коридор с ответвлениями тайных проходов. Многие были небольшими, но, что радовало, не тесными, пространства вполне хватало, чтобы мог пройти один человек. А некоторые были настолько велики, что по ним мог проехать даже транспорт.

В проходах было серо и достаточно темно, так что наш факел толком не справлялся со своими обязанностями.

Жуть, сколько было паутины! В некоторых местах она была настолько большой, что страшно представить, какого размера был тот паук. Одно радовало, что паутина не была липкой.

― Когда мы уже выйдем наружу? ― чихнув, я подняла клубок пыли.

― Последний поворот, и мы на месте, ― раздался впереди взволнованный голос. ― Накиньте капюшон, миледи, на всякий случай, ― Мая тоже накинула капюшон и повернула в боковой проход.

Вскоре мы пробрались через последнюю щель живой изгороди и оказались на улице.

Вечерело. Сумерки стремительно сгущались над деревней, над лесом навис туман, верхушки деревьев исчезли в черноте ночного неба.

Служанка указывала мне направление. Вдоль деревни мы под уклон миновали улицу в четыре дома, и стали двигаться в сторону леса.

На улице было тихо, в окнах горел свет, горожане опускали шторы. Иногда до нас доносились обрывки разговора, кто-то насвистывал песенку, а кто-то, не в состоянии дойти до постели, похрапывал возле входной двери. Я подавила смешок.

Спустя пять минут мы пересекли небольшой овражек, деревенскую ограду и оказались в лесу.

Лес был полностью окутан туманом. Было поистине волшебно и немного жутковато. Я вздрогнула и отогнала от себя плохие мысли.

― Вы уверены, миледи, что нам следует туда идти? ― закутанная в плащ служанка походила на беззащитного мотылька.

Я лишь молча кивнула и, махнув рукой, продолжила путь. В лесу почти стемнело.

Хоть бы Дарек был совсем далеко от замка. Если я попадусь ему на глаза, мне будет крышка. Надеюсь, у ведьмы его не окажется… Я до боли сжала кулаки. Ногти с силой впились в нежную кожу, оставляя кровавые следы, и даже зубы скрипнули.

«Нужно расслабиться, ― приказала я себе. ― Господи, Сара, да ты ревнуешь. Обезумевшая ревнивица».

Разжала кулаки и выдохнула. Так далеко не могло всё зайти. Всего два поцелуя, один жаркий секс ― и я уже слетела с катушек.

Вблизи послышался шорох сухих листьев и фырканье. Я остановилась, и мысли о маге отодвинулись на второй план. Служанка врезалась в мою спину.

― Ой! Простите, миледи… ― я закрыла рот девушки, чем сильно напугала её.

― Ш-ш-ш. Прислушайся! ― убрала руку, и служанка выровняла дыхание.

Рядом с нами с деловым видом пробежал ёжик. По дороге он внимательно всё обнюхивал, нырнул в куст можжевельника и зашелестел листвой.

Над нами пролетела сова и нырнула прямиком в кусты. Ухватив в свои длинные когти добычу, она скрылась в тумане.

― Ну и мерзость, ― лишь полепетала Мая.

― «Ночной страж» подоспел, ― усмехнулась я. ― У ёжика еду-то отобрали, ― зверек, будто соглашаясь, фыркнул в кустах и, перебирая короткими лапками, поспешил дальше.

Я расслабилась, и Мая шумно выдохнула. Кажется, те минуты, когда мы следили за ёжиком и совой, она не дышала.

Я огляделась. Где, черт его подери, то большое дерево? Туман все сгущался, и было трудно что-либо разглядеть. Но его все-таки отыскала. Наконец, нащупав небольшую ручку в стволе дерева, приложила немалую силу, чтобы открыть дверь.

Наложенный на меня эффект маскировки был временным, и, оказавшись возле нужного нам дерева, снова превратилась в Сару.

― Мне не нравится это место, миледи. Вы уверены, что вам тут помогут? ― тонкие пальчики легли на моё плечо, когда я открыла дверь.

― Не переживай, сама скоро все увидишь, ― взяв девушку за руку, скользнула внутрь дома.

Как только мы оказались в просторной гостиной, в ноздри ударил запах жареной рыбы и тушёной картошки. Сильвия орудовала на кухне, напевая веселую песенку.

― Не знала, что Сильвия умеет петь, ― повернулась к Мае и сняла плащ. Служанка последовала моему примеру.

Мы пытались привлечь внимание ведьмы, но все без толку. Она будто нас не слышала. Выдохнув, направилась на кухню, а служанке приказала дожидаться меня в гостиной.

― Тук-тук, ― постучала я по косяку и покашляла в кулак. Сильвия выпрямилась, подпрыгнула на месте и молниеносно развернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги