Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

– Поговаривают, после свадьбы он получит повышение.

– Не уверен. Разве с новой должностью ему станет удобно выполнять поручения?

– В любом случае Бэйчжэнь Фусы достаточно уже и того, что есть. Его величество никому такое звание не даст. Да и это просто титул, особого значения он не имеет.

Лу Юньци давно привык к подобным ежедневным пересудам и не обращал на них никакого внимания.

Все придворные уже ушли, однако тихо от этого в кабинете не стало.

– Ваше величество, меня несправедливо обвинили! – раздался изнутри крик.

В присутствии императора мало кто мог так громко выражаться.

Либо смельчак, либо безумец.

Редко кто содержал в себе оба эти качества.

Лу Юньци дар речи потерял.

– …Ваше величество, я убежал не нарочно! Ничего не мог с собой поделать… Вы не знаете, какие пугающие люди Цзиньи-вэй. Я просто не горел желанием попасться к ним в руки. Я хотел лично рассказать все императору, и чтобы Его величество сам устроил мне допрос. Кто знает, что случилось бы, если бы все передали через них…

Раздался звонкий удар, словно император что-то разбил.

Чжу Цзань умолк. В помещении наступила тишина.

– Мы только время тратим, вникая в твою болтовню. Тебя мы выслушали. Кто-то будет рассматривать докладную?

В тоне Его величества прослеживался гнев.

Для народа голос императора всегда звучал дружелюбно и мягко, подобная ярость встречалась крайне редко.

Стоявшие в дверях евнухи, склонив головы, дрожали.

Наследник Чжу и впрямь вывел Его величество из себя.

– Быстро сюда! – выкрикнул император.

Евнухи поспешили открыть двери.

Следующий вопрос императора прозвучал еще громче:

– …Где Лу Юньци? Впустите его!

Евнухи подали командующему Лу знак, и тот зашагал вперед.

– …И где люди из Ревизионной палаты? [9] Приведите Тань Суна.

Тань Сун – начальник Ревизионной палаты.

Его приказ означал одно – в это дело должно вмешаться Министерство наказаний.

Лу Юньци продолжал идти вперед.

Император сделал едва заметную паузу, однако голос его не утихал:

– Приведите также Хань Фэна из Военного министерства, пусть полюбуется, какие у него подчиненные.

Военное министерство тоже!

Лу Юньци слегка помедлил.

В дело вовлечены целых три учреждения.

– Ваше величество, – в очередной раз прозвучал голос Чжу Цзаня.

Вошедший в комнату Лу Юньци посмотрел вперед. Чжу Цзань стоял на коленях перед столом императора, а вокруг лежали осколки разбитых чашек. Однако на лице юноши не было ни страха, ни смятения. Вместо этого он радостно задрал голову.

– Отлично! Если меня будут допрашивать все три инстанции, можно не бояться, что кто-то начнет доминировать, – бодро воскликнул Чжу Цзань и, совсем не обращая внимания на разбитый фарфор, отвесил земной поклон. – Ваше величество, мудрейший…

После трех поклонов он вновь поднял голову. Осколки расцарапали его лоб, из ран сочилась кровь.

На его лице играла улыбка. Не заносчивая, не высокомерная, а совершенно невинная, как у ребенка.

Сидевший за столом император, разумеется, ни на секунду не поверил в то, что владелец этой улыбки так уж невинен. Зато кто угодно другой неизбежно бы купился и поубавил свой гнев.

– Убирайся, – с каменным лицом произнес он. – Когда я действительно спрошу о твоих прегрешениях, на своей шкуре узнаешь, какой я мудрейший.

Чжу Цзань, благодаря за милость, еще раз поклонился. Лу Юньци тоже склонил голову.

<p>Глава 24</p><p>Серьезная проверка</p>

Поскольку император лично отдал приказ, нескольких чиновников вызвали обратно. Не смея медлить, они тут же доставили Чжу Цзаня в Ревизионную палату.

Завидев во дворе людей из Цзиньи-вэй и Военного министерства, в Ревизионной палате даже не знали, как реагировать.

– Если все три инстанции устроят проверку, значит, сын гогуна и впрямь совершил серьезное преступление, – прошептал кто-то с улыбкой. – Кажется, на сей раз Его величество в самом деле пришел в ярость.

У стоявшего рядом человека эта фраза вызвала смешок.

– Если Его величество правда разгневался, разве нужны еще дополнительные проверки?

Несколько человек обернулись и увидели, что говорившим оказался пожилой чиновник.

– Если к делу подключаются три инстанции, значит, вопрос очень серьезный. Однако их-за их вовлеченности задействуется слишком много сил, и в итоге либо восточный ветер подавит западный, либо западный подавит восточный [10], – скривил рот старый чиновник, обращаясь к залу. – На сей раз император хочет уважить Военное министерство.

– Разве Цзиньи-вэй тогда не потеряют лицо? – спросил кто-то.

Старый чиновник прищелкнул языком.

– Какое еще лицо? Цзиньи-вэй терять уже нечего, – тихо усмехнулся он.

Собеседники не удержались от смеха.

Хоть такая молва и ходила, Цзиньи-вэй было приказано поймать преступника, и на сей раз свой нрав они держали в узде. В прошлом, куда бы члены элитного отряда ни пошли, народ боялся их, как свирепых волков и тигров. Но на этот раз, прибыв в северные земли, они добровольно смирили гордыню и вели себя вежливо. Однако Чжу Цзань все равно на полпути дал деру.

Перейти на страницу:

Похожие книги