– Поговаривают, после свадьбы он получит повышение.
– Не уверен. Разве с новой должностью ему станет удобно выполнять поручения?
– В любом случае Бэйчжэнь Фусы достаточно уже и того, что есть. Его величество никому такое звание не даст. Да и это просто титул, особого значения он не имеет.
Лу Юньци давно привык к подобным ежедневным пересудам и не обращал на них никакого внимания.
Все придворные уже ушли, однако тихо от этого в кабинете не стало.
– Ваше величество, меня несправедливо обвинили! – раздался изнутри крик.
В присутствии императора мало кто мог так громко выражаться.
Либо смельчак, либо безумец.
Редко кто содержал в себе оба эти качества.
Лу Юньци дар речи потерял.
– …Ваше величество, я убежал не нарочно! Ничего не мог с собой поделать… Вы не знаете, какие пугающие люди Цзиньи-вэй. Я просто не горел желанием попасться к ним в руки. Я хотел лично рассказать все императору, и чтобы Его величество сам устроил мне допрос. Кто знает, что случилось бы, если бы все передали через них…
Раздался звонкий удар, словно император что-то разбил.
Чжу Цзань умолк. В помещении наступила тишина.
– Мы только время тратим, вникая в твою болтовню. Тебя мы выслушали. Кто-то будет рассматривать докладную?
В тоне Его величества прослеживался гнев.
Для народа голос императора всегда звучал дружелюбно и мягко, подобная ярость встречалась крайне редко.
Стоявшие в дверях евнухи, склонив головы, дрожали.
Наследник Чжу и впрямь вывел Его величество из себя.
– Быстро сюда! – выкрикнул император.
Евнухи поспешили открыть двери.
Следующий вопрос императора прозвучал еще громче:
– …Где Лу Юньци? Впустите его!
Евнухи подали командующему Лу знак, и тот зашагал вперед.
– …И где люди из Ревизионной палаты? [9] Приведите Тань Суна.
Тань Сун – начальник Ревизионной палаты.
Его приказ означал одно – в это дело должно вмешаться Министерство наказаний.
Лу Юньци продолжал идти вперед.
Император сделал едва заметную паузу, однако голос его не утихал:
– Приведите также Хань Фэна из Военного министерства, пусть полюбуется, какие у него подчиненные.
Лу Юньци слегка помедлил.
В дело вовлечены целых три учреждения.
– Ваше величество, – в очередной раз прозвучал голос Чжу Цзаня.
Вошедший в комнату Лу Юньци посмотрел вперед. Чжу Цзань стоял на коленях перед столом императора, а вокруг лежали осколки разбитых чашек. Однако на лице юноши не было ни страха, ни смятения. Вместо этого он радостно задрал голову.
– Отлично! Если меня будут допрашивать все три инстанции, можно не бояться, что кто-то начнет доминировать, – бодро воскликнул Чжу Цзань и, совсем не обращая внимания на разбитый фарфор, отвесил земной поклон. – Ваше величество, мудрейший…
После трех поклонов он вновь поднял голову. Осколки расцарапали его лоб, из ран сочилась кровь.
На его лице играла улыбка. Не заносчивая, не высокомерная, а совершенно невинная, как у ребенка.
Сидевший за столом император, разумеется, ни на секунду не поверил в то, что владелец этой улыбки так уж невинен. Зато кто угодно другой неизбежно бы купился и поубавил свой гнев.
– Убирайся, – с каменным лицом произнес он. – Когда я действительно спрошу о твоих прегрешениях, на своей шкуре узнаешь, какой я мудрейший.
Чжу Цзань, благодаря за милость, еще раз поклонился. Лу Юньци тоже склонил голову.
Глава 24
Серьезная проверка
Поскольку император лично отдал приказ, нескольких чиновников вызвали обратно. Не смея медлить, они тут же доставили Чжу Цзаня в Ревизионную палату.
Завидев во дворе людей из Цзиньи-вэй и Военного министерства, в Ревизионной палате даже не знали, как реагировать.
– Если все три инстанции устроят проверку, значит, сын гогуна и впрямь совершил серьезное преступление, – прошептал кто-то с улыбкой. – Кажется, на сей раз Его величество в самом деле пришел в ярость.
У стоявшего рядом человека эта фраза вызвала смешок.
– Если Его величество правда разгневался, разве нужны еще дополнительные проверки?
Несколько человек обернулись и увидели, что говорившим оказался пожилой чиновник.
– Если к делу подключаются три инстанции, значит, вопрос очень серьезный. Однако их-за их вовлеченности задействуется слишком много сил, и в итоге либо восточный ветер подавит западный, либо западный подавит восточный [10], – скривил рот старый чиновник, обращаясь к залу. – На сей раз император хочет уважить Военное министерство.
– Разве Цзиньи-вэй тогда не потеряют лицо? – спросил кто-то.
Старый чиновник прищелкнул языком.
– Какое еще лицо? Цзиньи-вэй терять уже нечего, – тихо усмехнулся он.
Собеседники не удержались от смеха.
Хоть такая молва и ходила, Цзиньи-вэй было приказано поймать преступника, и на сей раз свой нрав они держали в узде. В прошлом, куда бы члены элитного отряда ни пошли, народ боялся их, как свирепых волков и тигров. Но на этот раз, прибыв в северные земли, они добровольно смирили гордыню и вели себя вежливо. Однако Чжу Цзань все равно на полпути дал деру.