Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Захотел – приехал в столицу, захотел – уехал. При таком раскладе император становится и вовсе бесполезным.

Ну разве это справедливо, что сын гогуна, такого мудрого и выдающегося человека, – самая настоящая головная боль?

Цзюнь Цзюлин посмотрела на Чжу Цзаня, который пробирался через кусты.

Больше девушка не пыталась его догнать, рассчитывая на то, что, когда он отойдет достаточно далеко, она развернется и уйдет.

Однако Чжу Цзань продвигался не спеша и уже не торопился так, как ночью. Он, постоянно озираясь, шел медленно, словно обычный селянин, что вышел на прогулку спозаранку.

Юная госпожа Цзюнь чувствовала, что благодаря своему учителю стала очень терпеливым человеком. Но именно сейчас она не могла себя назвать таковой.

Может, просто развернуться и уйти? Если обнаружит меня – то так тому и быть. Да и что Чжу Цзань может сделать? Как будто он единственный, кто приехал в столицу. Или единственный, кто шел по этой дороге? Просто очередное совпадение!

Только Цзюлин собралась развернуться, как увидела, что Чжу Цзань остановился в конце дороги.

На самом деле дорога не заканчивалась: в той точке она вела либо куда-то вниз, либо в сторону.

Свет слегка потускнел, и взгляд Цзюлин вновь прояснился, поэтому, помимо Чжу Цзаня, у дороги она также увидела и хижину.

Такая постройка не могла без причины находиться в столь безлюдном месте. На самом деле этот дом не обычный: там жил смотритель гробницы.

У захоронения простого человека была могильная насыпь, что вполне неплохо. Далее уже могли поставить мемориальную доску. У людей с более высоким статусом надгробные камни выглядели куда изысканней, а также им по возможности отстраивались небольшие открытые павильоны. Их размеры, конечно, оставляли желать лучшего, однако таким образом четко обозначалась грань между живыми и мертвыми.

Хижина перед Чжу Цзанем, где как раз проживал смотритель гробниц, выглядела куда лучше, нежели темные постройки рядом.

Смотрители, ухаживающие за могилами, были только на кладбищах знатных особ.

«В поселении Луцзячжуан есть гробница?» – промелькнуло в голове у Цзюлин. Внезапно она напряглась и сжала кулаки.

Усыпальница знати в Луцзячжуане.

Цзюнь Цзюлин вышла из-за кустов и быстро направилась к Чжу Цзаню.

Шла она по-прежнему изящно и бесшумно, выражение ее лица также оставалось спокойным и мягким. Пока Цзюлин бежала вперед, выглянули первые лучи солнца.

Чжу Цзань исчез за дорогой.

Цзюлин остановилась там, где только что стоял молодой человек.

Ошиблась. Концом дороги оказался не поворот и даже не спуск, – тропинка в самом деле обрывалась именно здесь. Впереди было кладбище, а точнее – гробница.

Захоронений в гробнице не так много, всего шесть.

Отделка выглядела безупречной, вокруг поддерживалась чистота: ни единому сорняку места не нашлось. Кипарисы перед гробницей также были аккуратно пострижены. Невооруженным глазом видно, что смотрители тщательно ухаживали за этим местом.

Рядом возвышалось захоронение, казавшееся относительно новым. Перед ним лежали подношения. Очевидно, кто-то приходил сюда совсем недавно.

Юная госпожа Цзюнь посмотрела на могильный камень, на котором сверху вниз было отчетливо выведено несколько иероглифов.

«Могила принцессы Цзюлин».

Так на самом деле меня похоронили на родовом кладбище семьи Лу.

Привязана к ним как при жизни, так и после смерти.

Взгляд юной госпожи слегка затуманился. В этот же момент первые лучи утреннего солнца выглянули из-за горизонта, благодаря чему девушка смогла отчетливо разглядеть надгробие.

Чжу Цзань все еще стоял на месте, словно что-то его сдерживало. После он бережно достал из-за пазухи два маленьких пузырька.

Что он собрался делать?

Что в этих бутылочках?

Неужели хочет отомстить Лу Юньци, разрушив захоронение?

Смех, да и только. Лу Юньци не рассердится из-за такого.

Цзюлин наблюдала. Чжу Цзань высыпал содержимое одного пузырька на каменные плиты перед могилой. В свете солнечных лучей казалось, словно это гнилые листья.

Что это такое? Хочет развести огонь?

Цзюнь Цзюлин, слегка нахмурившись, увидела, как Чжу Цзань перевернул и второй пузырек.

Оттуда вылился какой-то темный сок.

Масло для разведения огня?

Сок попал на сгнившие листья, мгновенно смачивая их.

Перейти на страницу:

Похожие книги