Совсем свихнулась, не иначе. Гренвилл намекал, что она довольно странная, но едва ли это подходящее слово, чтобы описать ее поведение. Вместо того чтобы буйствовать и визжать, требовать, чтобы он позвал горничных и повитуху, она ведет с ним светскую беседу, как будто они находятся в гостиной. Драммонд отвернулся и принялся наблюдать за толпой, отыскивая взглядом вожаков.
Это оказалось совсем несложно. Трое мужчин верхом на лошадях заняли позицию перед входом в дом. Ветер развевал их плащи, и, судя по поведению и осанке, они не были простыми работниками. Один из этих болванов даже вырядился в шотландский плед. Одного этого достаточно, чтобы повесить всю троицу за измену. Драммонд злобно прищурился, когда толпа, повинуясь их жестам, устремилась к дому.
Теперь или никогда. Драммонд распахнул окно как раз в тот момент, когда лоб Элисон снова увлажнился и она закусила губу, сдерживая крик. Он пересек комнату, схватил ее за плечо и потянул. Элисон попыталась сопротивляться, но неумолимая рука заставила ее подняться на ноги и повлекла к окну. Драммонд удовлетворенно ухмыльнулся, когда она закричала от невыносимой боли, разрывавшей ее внутренности.
Обессилев, тяжело дыша, Элисон повисла, на его руках, но Драммонд наполовину дотащил, наполовину донес ее до окна. Ему не хотелось расходовать боеприпасы на предупредительный выстрел. Подождав, пока его пленница снова смогла стоять на ногах, он схватил ее за волосы и заставил высунуться в распахнутое окно.
Элисон в изумлении уставилась на открывшуюся перед ней картину. Вместо того чтобы испытать ужас, она ощутила ликование. От мысли, что все зло, причиненное за долгие годы, будет отомщено, ее душа воспарила. Вопреки всякой логике, ее взгляд обшаривал толпу и почти сразу же нашел-то, что искал. Было ли это видение или реальность, она не знала, но ее сердце успокоилось – Рори с ней. Его светлая рубашка создавала призрачный фон для перехваченного поясом пледа, а лицо казалось не более чем белым пятном во мраке. Даже если он умер и это всего лишь его призрак, явившийся за своим врагом, Элисон была счастлива, что он увидит, как родится его сын.
– Если вы хотите снова увидеть ее живой, то разойдетесь по домам и ляжете спать, – крикнул Драммонд над ее ухом, напомнив Элисон о ее затруднительном положении.
Толпа заволновалась, люди возбужденно переговаривались, указывая туда, откуда послышался голос. Наполовину свисая из окна, Элисон чувствовала, что ребенок может появиться в любой момент, вытолкнутый ее неудобной позой, и сдерживала крик боли из опасения, что это подвигнет Рори на какое-нибудь безрассудство.
Она снова нашла его глазами. Метель несколько поутихла, и сквозь хлопья мокрого снега можно было разглядеть его напряженную позу и скованные движения. Значит, он ранен, а не умер. Элисон запретила себе бояться. Он жив, и это главное.
Не дождавшись от нее крика, Драммонд накрутил ее волосы на руку, заставив повернуть к нему лицо, и прижал к ее горлу кончик рапиры. Боль в животе была настолько сильной, что Элисон почти не чувствовала прикосновения острия. Не дрогнув, она плюнула ему в лицо.
Рори наблюдал за этой картиной со смесью ярости и отчаяния. Больше он не собирался сдерживаться. Его люди окружили дом, так что и мышь не проскочит. Нужно только добраться до Элисон, прежде чем она окончательно выведет Драммонда из себя. Если его кузен ожидал, что получит в ее лице покорную слезливую пленницу, он жестоко просчитался. Элисон способна привести его в такое раздражение, что он просто выкинет ее из окна.
Не сводя глаз с Драммонда, Рори выхватил из ножен палаш. Перед ним был враг, погубивший всю его семью. На протяжении многих лет он мечтал встретиться с ним лицом к лицу. Но теперь старинная вражда отступила перед лицом слепящей ярости, захлестнувшей его при виде хрупкой фигурки Элисон в жестоких руках кузена. Ветер стих, и его голос разнесся над толпой:
– Спускайся, Драммонд, и мы сразимся, как мужчина с мужчиной. Если ты победишь, то уйдешь отсюда живым. Это твой единственный шанс.
Драммонд рассмеялся.
– Я не принимаю вызовов от призраков. Ты мертв, Маклейн. Твой дом и твоя женщина отныне навеки принадлежат мне, и не в твоих силах это изменить. Убирайся, и я позволю ей жить. Если ты останешься, она умрет.
Элисон отважно схватилась за подоконник и крикнула своим обычным мелодичным голосом:
– Не слушай его, Рори. У него давно уже мокрые штаны. Когда поднимешься наверх, захвати с собой Майру, хорошо, милый?
Рори не мог сдержать эмоций. Слезы ярости, смеха и отчаяния струились по его лицу, когда он развернул лошадь и направил ее к парадной двери замка. Никто не удержит его вдали от Элисон! Наверное, это чистое безумие – он прочитал это на лицах ее отца и кузена, – но он не может больше ждать. Впервые в жизни логика оставила его, уступив место чувствам.