— Я люблю ее и забочусь о ней только время от времени, когда мне удобно делать это.
Джейн упрямо тряхнула головой, понимая, что Мэтью говорит все это, пытаясь защитить себя, притворяется, что у него нет совести, но ведь она наверняка знала, что это не так! Днем она видела настоящего Мэтью. Тогда он был сам собой. И Джейн хотелось видеть его снова, она мечтала сдаться на милость Мэтью — мужчине, в которого безнадежно влюбилась, несмотря на все свое благоразумие.
— Вы — джентльмен. Он рассмеялся:
— Возможно, я и казался джентльменом в больнице, но только потому, что так мне было удобно. Эта роль развлекала меня, вы ведь явно были сражены наповал своим пациентом.
— Вы пытаетесь сделать мне больно, говоря все это, но я умею быть нечувствительной к подобным обидам, милорд. Меня не убедите ни вы, ни это ваше представление гнева и враждебности. Все это не заставит меня отказаться от того, что я уже узнала о вас.
— И почему вы считаете, что отличаетесь от того великого множества женщин, с которыми я спал? Я никогда ничего не давал им. Почему вы думаете, что я способен дать вам все, чего вы не пожелаете?
— У вас уже вошло в привычку легкомысленно, пренебрежительно говорить о женщинах, с которыми вы занимались любовью.
— Занимался любовью? Я никогда не называю так этот процесс. Я презираю подобную терминологию. В этом никогда не было любви — это только страсть, один из животных инстинктов, которому с готовностью поддается каждый мужчина.
— И вы никогда не встречали одну, особенную женщину, которая заставила бы вас думать о возвышенных чувствах, к которой вы бы питали искреннюю нежность?
— Нет. Я никогда не позволял женщине прикасаться к себе с большим чувством, чем это требовалось для удовлетворения поверхностных сексуальных желаний. Я трахаю женщин, Джейн. Я никогда не занимаюсь с ними любовью. Никогда не впускаю их в свою душу. Не ощущаю, как они входят в мое сердце. Женщины нужны лишь для физиологической разрядки, не более. Вы наверняка думаете сейчас о том дне в карете. И вероятно, подвергаете сомнению то, что и это было лишь проявлением примитивного инстинкта. Вы спрашиваете себя, чувствовал ли я к вам нечто большее, чем мимолетное физическое влечение.
— Вы не правы, — ответила Джейн, но ее голос дрожал от муки, выдавая эмоции, которые она так хотела спрятать. — Это вы заставили меня признать: то, что было между нами, нельзя назвать просто похотью. Вы заставили меня сказать правду. Ну а теперь откройте истину мне! Объясните, почему притворяетесь бессердечным развратником?
Не в силах подавить вспышку гнева, Уоллингфорд прижал ее к стене:
— У меня действительно нет сердца. Разве вы это уже не поняли, Джейн?
— Мэтью…
Он придвинулся еще ближе, пробуя запугать упрямицу.
— Почему вы с таким упорством пытаетесь увидеть хорошее там, где его нет? Уходите, Джейн, возвращайтесь к прежней жизни! Бегите, пока я не уничтожил вас!
Словно не слыша, она с нежностью погладила ладошками грудь Мэтью, и он резко отпрянул.
— Не… не лапайте меня! — грубо выдохнул Уоллингфорд, и все его тело начала бить мелкая дрожь.
Реакция Мэтью привела Джейн в полное замешательство. Она прикасалась к любимому прежде, когда заботилась о нем. Он так жаждал ее прикосновений, и все же сейчас отскочил от них, как от огня. Что же с ним произошло, что заставило его впасть в такую ярость и буквально сгорать от боли?
Мэтью видел кошмарные сны, он кричал, от кого–то отбивался. Джейн не забыла, как там, в больнице он пытался вырваться из рук санитаров. Он просто не хотел, чтобы кто–либо прикасался к нему.
Внезапно Джейн охватило желание обнять Мэтью, заняться с ним любовью, стереть тяжкое прошлое своим собственным телом.
— Мэтью, скажите мне правду, что такого ужасного случилось у вас в прошлом, что заставило вас ощущать такое отвращение к прикосновениям?
Предположение Джейн потрясло Уоллингфорда, но о быстро спрятал изумление за привычной маской гнева.
— Вы бы не смогли спокойно выслушать все омерзительные детали этой истории, Джейн. Возможно, вы не смогли бы понять, как я мог совершить все эти злодеяния со своим телом.
Джейн потянулась к Мэтью, но он уклонился от ее прикосновений:
— Ради всего святого, оставьте меня одного! Убирайтесь прочь из моей жизни! Я не хочу, чтобы вы присутствовали в ней!
— А что насчет вашей души, Мэтью? Вы сможет вытравить меня и оттуда?
Уоллингфорд впился в нее взглядом, его грудь беспокойно вздымалась.
— У меня нет души, Джейн. Кроме того, сколько мы были с вами вместе — всего два дня? Вы едва ли останетесь в моей памяти.
— Нет, это были недели, Мэтью. Думаю, мы соединились воедино с того самого момента, как вас привезли больницу. И не стоит отрицать: нас с вами связало чувство.
— Какое же? Страсть? — рассмеялся он. — Я хотел секса, Джейн. Мне нужно было просто потрахаться. Разве вы не в состоянии понять это? И я все еще хочу этого, хочу трахнуть целомудренную старую деву! Хочу увидеть, смогу ли доставить вам удовольствие, пихая свой член внутрь вашего тела! Ну, довольны? Это то, что вы хотели услышать?