сжала грудь. Папа смеялся. Мама держала его за руку. Мила, улыбаясь еѐ родителям, укачивала ребѐнка. Тони младший играл на столе с парочкой пластиковых машинок, сталкивая их друг с другом и издавая звуки, имитирующие взрывы. Он так сильно был
похож на еѐ брата, что иногда это было больно.
Мальчик посмотрел в их сторону, тѐмный взгляд наткнулся на них и вспыхнул в
узнавании.
– Тѐтя Джиа!
Он вскочил со стула, едва не опрокинул его вместе с детским сиденьем и
пронѐсся к ней через весь ресторан. Джейсон отпустил еѐ, чтобы она могла
наклониться и принять счастливого ребѐнка в свои объятия. В тот момент, когда
малыш врезался в неѐ, Джиа отступила, чтобы поймать равновесие и рассмеялась.
Положив руку на спину, Джейсон на автомате, подстраховал еѐ. Она послала ему
благодарный взгляд и вернула внимание к Тони младшему.
– Как дела у нашего крепыша? Ты хорошо себя вѐл?
Он серьезно кивнул.
– Я помогал.
– Ну конечно.
– Колин тоже помогала, – малыш улыбнулся.
По его улыбке, Джиа уверилась, что ему нравилась женщина, которую нанял
Джейсон для помощи Миле и детям в еѐ отсутствие.
– Это здорово.
Когда она, потрепав ребѐнка по голове, встала, Джейсон взял еѐ за руку и слегка
подтолкнул вперѐд. Она обернулась и увидела, что еѐ родители и невестка молча
разглядывают их.
Сократив короткое расстояние между мужем и семьѐй, она подняла руку в
приветственном жесте.
– Привет.
Все посмотрели на неѐ, а затем их взгляды скользнули на Джейсона. Они без
стеснения изучали его. Отец помрачнел.
Мама встала.
– Здравствуй, дорогая. Мила сказала, что тебя не будет. Я рада, что ты смогла
прийти. И привела... друга. – Она слегка улыбнулась. – Почему ты не представляешь
его?
Вот и настал момент.
– Они не просто друзья, Сил, – Мила мягко поправила свекровь.
Прмрачнев и нахмурив брови, еѐ отец встал и посмотрел Джейсону в глаза.
– Ты встречаешься с моей дочерью?
Джиа вздохнула.
– Папочка, будь милым. Если ты дашь мне минутку...
– Нет, сэр. – Джейсон протянул руку и дождался, пока еѐ отец пожмет еѐ. – Я
женат на ней.
Какого черта? Она бросила на Джейсона раздраженный взгляд, он же ответил ей
невозмутимым.
Может и не важно, что он вывалил правду. Не было никакого способа аккуратно
сбросить эту бомбу.
73
Мама вскрикнула и заморгала.
– Ты замужем за Джейсоном Деннингом?
Он откашлялся, и они огляделись, чтобы увидеть, что большая часть
присутствующих в ресторане смотрит на них. Она узнала девушку, с которой училась
в старшей школе. Через две кабинки от них сидели их соседи. Ей и Джейсону почти
год удавалось скрывать факт их женитьбы. А благодаря сумасшедшему потоку постов
Твиттера и сплетням соседей эта новость станет самой главной в выпуске новостей.
– Можно нам присесть, мам? – она демонстративно осмотрелась.
Мама пожала губы. Еѐ тѐмные волосы были слишком короткими, чтобы скрыть
вспыхнувшие щеки.
– Хорошо.
Отец тоже присел. Мила же просто смотрела. Эта встреча прошла не так, как она
надеялась.
Когда они взяли дополнительные стулья, неловкость достигла апогея. Джиа взяла
Тони младшего и усадила его к себе на колени, радуясь, что снова держит его и что у
неѐ появился буфер.
– Мама, папа, Мила, вероятно, вы слышали о Джейсоне Деннинге. Он – мой муж
и хотел с вами познакомиться.
– Почему вы не поступили, как положено и не попросили у меня руки моей
дочери? – зло бросил папа.
Мама выглядела неуверенной.
– Вы любите еѐ?
Мила нахмурилась.
– Как давно вы женаты и почему мы об этом не знали?
Джиа изобразил фейспалм.
– Не могли бы мы пропустить допрос, пожалуйста? Пап, мы решили пожениться.
Мам... – Она вздохнула. – Можно я сама разберусь с любовью? Я – большая девочка. –
Затем она повернулась к своей невестке. – Мы поженились в ночь перед смертью
Тони. Когда я разговаривала по телефону и узнала эту новость, мы с Джейсоном
находились в Вегасе. Когда мы вернулись, все было вверх дном, и я не смогла
заставить себя добавить потрясений кому-то из вас... Таким образом, я решила пожить
раздельно с мужем до тех пор, пока нужна вам.
Отец помрачнел ещѐ сильнее и, перегнувшись через стол, посмотрел на
Джейсона.
– Вы поддержали это решение?
– Ни в коей мере. На какое-то время она просто ускользнула от меня, но больше
этого не повторится. Около двух недель я пытаюсь убедить еѐ в том, что мы созданы
друг для друга. Она доказывает, что немного упряма, но я продолжу упорствовать.
Казалось, еѐ папе понравился ответ. Уголки его губ приподнялись в слабой
улыбке.
– Хорошо.
– С днем рождения. – Джейсон положил подарок на стол между ними.
Джиа ошеломленно наблюдала за этим обменом. Отец не рычит, не мечет громы
и молнии? Она повернулась к матери, остро чувствуя еѐ сконфуженный взгляд. А ещѐ
она выглядела немного задетой.
– Я вышла за него не для того, чтобы расстроить вас, – торжественно произнесла
она.
Склонив голову, старшая женщина признала эту истину.
– Он не итальянец.
74