Читаем Грешные мечты полностью

Как ни прискорбно, при виде лорда Данверса сердце Арабеллы от радости чуть не выскочило из груди. Одернув себя, она придала своему лицу равнодушное выражение.

– Где миссис Симпкин? – спросила Арабелла, хотя уже подозревала, каким будет ответ.

– Я отпустил ее, – беззаботно ответил Маркус.

– Значит, вы заманили меня сюда под ложным предлогом?

– А чего вы ожидали, сладкая моя? Меня заставили действовать спонтанно, поскольку сестры кружат над вами, словно соколихи.

Арабелле пришлось оценить его находчивость, хотя она стала ее жертвой.

– Сестры просто заботятся о моем благе.

– Я знаю, что они так думают, – рот Маркуса искривился в усмешке. – Лили боится, что я заставлю вас забыть о благоразумии.

Молодая женщина почувствовала легкий укол тревоги.

– Вы ведь не рассказали ей о нас…

– Конечно, нет, любимая. Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что мы разделили брачное ложе до свадьбы.

Арабелла пропустила это провокационное замечание мимо ушей.

– Чего вы хотите, Маркус?

– Всего лишь пригласить вас на прогулку при луне.

– Зачем?

– Чтобы провести немного времени с вами наедине. Как иначе я могу за вами ухаживать, когда ваши сестры наблюдают за каждым моим шагом? Их присутствие в Данверс-холле весьма затрудняет мое сватовство. – Маркус поднял бровь. – Но ведь именно по этой причине вы позвали их домой? Вы боитесь, что я выиграю наше пари.

Озорной огонек в его глазах говорил о том, что нет смысла отрицать обвинение. Когда Арабелла отказалась отвечать, Маркус покачал головой.

– Вы ведь не думаете, что меня так просто обескуражить?

– Увы, но это так. Я сомневаюсь, что вас вообще можно чем-нибудь обескуражить.

Маркус легко спрыгнул со стола и подошел к ней. Арабелла почувствовала, как ускорился ее пульс от интимного взгляда графа, от огня, что пылал в его глазах и вызывал такую же жаркую реакцию в каждой клеточке ее тела.

– Пойдемте со мной, Бель. Я проведу вас к реке.

– Я не должна этого делать, – ответила мисс Лоринг, хотя и чувствовала, что сопротивляться становится все труднее.

– Трусишка, – поддразнил ее лорд Данверс. Его глаза развратно блестели, заставляя ее сердце биться сильнее.

Твердо решив не поддаваться его чарам, Арабелла подняла подбородок.

– Я не боюсь, а проявляю благоразумие. Вы ведь знаете, что произойдет, если я пойду с вами.

– Я знаю, чего хочу я. А что произойдет на самом деле, зависит только от вас.

Маркус протянул руку и погладил большим пальцем ее нижнюю губу. Волна огня, прокатившаяся по телу от этого простого касания, заставила молодую женщину вздрогнуть.

И это было до того, как голос его светлости понизился до чувственного шепота.

– Дайте мне хотя бы ничтожный шанс покорить вас, Арабелла. Я никогда не просил вас о большем. Если вы закроетесь в своей целомудренной спальне, а сестры, словно сторожевые псы, будут охранять вас, как я смогу убедить вас стать моей женой?

Арабелла чувствовала, как ее воля ослабевает. Маркус был дьявольски неотразим и прекрасно понимал это.

– Мои сестры не должны узнать о наших отношениях, – сказала наконец Арабелла.

Лорд Данверс улыбнулся.

– Я точно не стану им рассказывать.

– Миссис Симпкин может заподозрить, что мы затеяли.

– Миссис Симпкин – очень тактичная пожилая леди. К тому же она одобряет мое сватовство, не забыли?

Маркус погрузил палец глубже, отчего дыхание Арабеллы сбилось, а голова пошла кругом. Мисс Лоринг поняла, что уже не в силах сопротивляться. Граф все равно рано или поздно добьется своего, так что лучше достойно признать поражение. И потом, не произойдет ничего страшного, если она еще раз поддастся искушению.

– Хорошо, – сказала Арабелла наперекор голосу разума. – Я пойду с вами еще один, последний раз.

Лорд Данверс одарил ее томной, восхитительной улыбкой и подал руку.

– Пойдемте. Мы проскользнем через черный ход, чтобы не попасться на глаза вашим сестрам.

Арабелла не смогла сдержать улыбку.

– Подходящее занятие для произведенного в рыцари графа – играть в прятки в собственном поместье, – сказала она, опираясь на его руку.

– Вы правы, – признал Маркус, не разделяя ее веселья. – Но мне приходится прибегать к крайним мерам. А теперь старайтесь говорить тише. Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь услышал.

Он повел ее к черному ходу из кухни, за которым находился цветник, а затем беглецы направились в сад. Арабелла подавила смешок, когда они с Маркусом стали пробираться между аккуратными рядами кустарника и цветочными клумбами к тыльной части особняка. Мисс Лоринг чувствовала себя восхитительно порочной, ускользая из дома с любовником, но ей никак не удавалось найти в душе хоть каплю раскаяния. Благоразумие покинуло ее, зато все чувства возродились к жизни. Ночь была чудесной, посеребренной лунным светом и свежей от волшебных запахов весны.

Но сладкое предвкушение, волнение и болезненное желание вызывал в Арабелле мужчина, державший ее под руку.

Когда они достигли лугов в виде террас, Маркус прижал Арабеллу ближе и прошептал в самое ухо:

– Я чувствую себя, словно школьник, прогуливающий занятия… только ни один школьник еще не был так болезненно возбужден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галантные поединки

Похожие книги