Молодая леди высидела три оставшихся акта, упорно игнорируя боль, разрывавшую на куски ее сердце, и с нетерпением «ожидая окончания вечера. Ей хотелось одного – поскорее добраться домой и дать волю слезам. Тут Арабелла вспомнила эпизод из детства, когда она увидела мать, безутешно рыдающую в подушку после очередной измены отца.
Горькое воспоминание добавило Арабелле решимости. Она
К концу представления голова молодой леди пульсировала от такой же сильной боли, какая терзала ее сердце. Леди Белдон попрощалась, плохо скрывая презрение, и вышла вон из ложи. Однако Элеонора дружески улыбнулась Арабелле и выразила надежду на скорую встречу.
Друзья Маркуса также откланялись по-разному: герцог вел себя подчеркнуто официально и сдержанно, а маркиз не жалел доброжелательности и обаяния.
Когда полчаса спустя Маркус усадил Арабеллу в свой экипаж, она откинулась на подушки и закрыла глаза, жалея, что по пути придется поддерживать с ним разговор.
Винифред, очевидно, почувствовала, какими натянутыми стали отношения молодых людей.
В другой ситуации леди Фриментл мирно дремала бы всю дорогу, но в этот раз она весело щебетала без умолку, явно пытаясь разрядить обстановку.
Когда экипаж наконец остановился перед ее особняком, Винифред немного замешкалась, перед тем как выйти.
– С тобой все будет в порядке, дорогая?
– Конечно, это всего лишь короткая дорога домой, – ответила Арабелла, хотя ей и неприятно было оставаться с Маркусом наедине: она знала, что он будет распекать ее за перебранку с тетей Беатрис.
Как только лакей захлопнул дверцу и экипаж тронулся в путь, Маркус заговорил:
– Надеюсь, вы объясните свою маленькую вспышку?
Арабелла упрямо подняла подбородок.
– Я бы не сказала, что это была вспышка. У меня имелись веские основания гневаться на вашу тетю. Она унизила мою подругу Фэнни.
Маркус смерил Арабеллу оценивающим взглядом.
– Вы знаете, что она права. Вам и вашим сестрам лучше перестать общаться с Фэнни Ирвин.
Арабелла пришла в ярость.
– Возможно, так и есть. Но я отвечу вам так же, как и леди Белдон: я не намерена разрывать эти отношения. И вы не можете запретить мне видеться с Фэнни.
– Даже и не думал этого делать, – лаконично ответил Маркус.
Мисс Лоринг, однако, по-прежнему кипела от гнева.
– Отношение вашей тетушки возмущает меня. Это же верх лицемерия, когда незамужних леди отвергают за их грехи, а такие, как ваша бывшая любовница, могут безнаказанно заводить бесчисленные романы и даже нарушать супружескую верность.
Граф надолго задержал на Арабелле взгляд и наконец выдохнул:
– Насколько я понимаю, вы видели Джулию.
Мисс Лоринг натянуто улыбнулась.
– Если под «Джулией» вы подразумеваете леди Эберли, то да. Ее сложно было не заметить.
На лице лорда Данверса отразилось скорее сочувствие, чем желание оправдаться.
– Не стоит переживать по этому поводу. Я прекратил нашу связь три месяца назад.
– Ах, неужели так давно? – язвительно бросила Арабелла. Маркус поджал губы.
– Я не святой, Арабелла. И никогда не пытался таким казаться. Я мужчина со здоровым сексуальным аппетитом.
Мисс Лоринг смерила графа ледяным взглядом.
– Я и не думала считать вас святым, но вы утверждали, что совсем не похожи на моего отца.
– Я действительно не такой, как он.
– Что вы говорите? Тогда почему вы вступаете в любовные связи с замужними женщинами, попирая святые супружеские клятвы, так же, как и он?
Маркус долгое время молчал.
– Мой роман с леди Эберли был ошибкой, – тихо сказал он наконец.
– Это вы сейчас так говорите, чтобы убедить меня стать вашей женой.
Граф стиснул зубы.
– Я намерен хранить верность нашим супружеским клятвам, Арабелла. Когда мы поженимся, у меня не будет любовниц.
– Мне в любом случае нет до этого дела, – солгала Арабелла. Она отвернулась к окну, стараясь не обращать внимания на огонь, бушевавший во взгляде Маркуса. Его обещаниям нельзя верить.
О да, он желал ее физически, это она знала наверняка. Но плотское желание до свадьбы совсем не означает супружеской верности после нее. Это пари не более чем игра для лорда Данверса. Как только он победит, как только охота завершится успехом и он навеки свяжет ее узами брака, его вниманием может завладеть какой-нибудь другой предмет. А она останется запертой в ловушке брака без любви, подобно своим родителям.
– Не нужно ревновать к леди Эберли, – продолжал Маркус, не дождавшись от Арабеллы ответа.
Эмоции, бушевавшие в сердце молодой леди, достигли критической точки. Арабелла снова повернулась к графу.
– Ревновать! Ни в коем разе. Мне все равно, будь у вас хоть сотня любовниц. Ваши романы и любовные похождения меня абсолютно не касаются, поскольку у меня нет ни малейшего желания выходить за вас замуж.
– Арабелла… – сказал Маркус, стараясь сдерживать нетерпение. – Слушайте меня внимательно, потому что я не стану больше повторять. Я не буду заводить любовниц после свадьбы.
На лице мисс Лоринг по-прежнему была маска гнева.