Читаем Грешница и кающаяся. Часть II полностью

— Здесь ли находится благочестивый брат Антонио? — вкрадчиво спросил незнакомец на хорошем французском языке.

Привратница отлично поняла его и бросила вопросительный взгляд на монаха, который выглядывал из-за дерева.

— Спроси, кто он такой и чего хочет,— шепнул ей брат Антонио.

— Что привело тебя сюда, чужеземец, и чего ты желаешь? — требовательно спросила привратница.— Не ответив на эти вопросы, ты не сможешь войти в монастырь.

— Я знаю это, благочестивая сестра, и не намереваюсь войти в монастырь. У кармелитов мне сказали, что брат Антонио может находиться здесь, а мне необходимо срочно переговорить с ним.

— Скажи свое имя, незнакомец, чтобы я могла передать его благочестивому брату.

Чужеземец еще плотней запахнулся в темный плащ и медлил с ответом. Решившись наконец, он произнес:

— Скажите брату Антонио, что с ним желает переговорить барон Шлеве.

Услышав это имя, монах вышел из-за дерева и приблизился к воротам.

— Да сохранит тебя пресвятая Матерь Божья, благочестивая сестра-привратница. Выпусти меня.

Монахиня исполнила его требование; Антонио вышел из монастыря и кивнул барону.

— Следуйте за мной, сударь.

— Тот ли вы, кто мне нужен? — шепотом спросил барон Шлеве.

— Я брат Антонио, тот, кого вы ищете, сударь. Пойдемте на дорогу, стены могут иметь уши.

Он взял хромого барона под руку и вывел на дорогу, ведущую к монастырю кармелитов. Шляпа и плащ Шлеве были покрыты густым слоем пыли, свидетельствующей о том, что он совершил длинное путешествие, прежде чем постучал в ворота монастыря кармелиток.

Луна заливала бледным светом лесные чащи, мрачные постройки обоих монастырей и пыльную ночную дорогу, по которой двигались две таинственные фигуры. Монах в своей коричневой рясе с капюшоном на голове настороженно оглядывался по сторонам, будто боясь появления кого-то третьего, постороннего; рядом с ним шел, припадая на ногу, Шлеве, хромой товарищ сатаны, и всем своим видом выражал крайнее нетерпение.

Когда они оказались как раз на полпути между обоими монастырями, Антонио остановился и произнес своим грудным голосом:

— Все свершилось согласно вашей воле, сударь.

— Каким образом посланец парижского монастыря кармелитов сумел обогнать экстренный поезд? — спросил Шлеве.— Этого я никак не мог ожидать.

— Однако все свершилось именно так.

— Как же это возможно, благочестивый брат?

— Некий очень умный и ловкий монах с недавних пор соединил между собой все монастыри проволокой; по ней пробегает молния и пишет слова,— объяснил Антонио.— Пока ваш враг мчался на своем поезде к границе, ваш призыв о помощи обогнал его по проводам. Шлеве, не знавший о существовании телеграфа, к тому времени еще мало распространенного, очень удивился и воскликнул:

— Невероятно! Просто восхитительно!

— Я обратился за приказаниями в Санта-Мадре и третьего дня получил ответ благочестивого брата Жозе.

— Что гласил этот ответ?

— Он приказывал выполнить ваше поручение, сударь.

— А князь прибыл сюда?

— Нет еще, сударь; третьего дня князь имел несчастье еще по ту сторону границы упасть с горы вместе с лошадьми; это происшествие задержало его как раз на три дня.

— Так, значит, и я прибыл сюда раньше его? — спросил удивленный барон, и глаза его блеснули торжеством.

— Точно так, сударь; но князь вытребовал себе лошадей и экипаж, так что он может прибыть сюда еще до рассвета,— отвечал монах.

— Прежде всего позвольте поблагодарить вас за услугу; вы отлично справились с поручением, и я могу только удивляться вашей ловкости… Но остается еще одно дело. Послушницу следует устранить, чтобы князь не смог найти ее.

— Это дело исполнено, сударь,— повторил монах.

— И она для него стала недосягаема?… Она умерла?

— Она погребена, сударь,— загадочно ответил монах.

— В таком случае, благочестивый брат, примите скромный залог моей к вам благодарности,— сказал Шлеве, подавая монаху сверток.— Теперь я могу спокойно возвратиться домой.

— Вы совершили длительное путешествие, сударь,— сказал монах, принимая сверток и опуская его в карман рясы.— Не хотите ли переночевать в монастыре?

— Вы очень добры… Я действительно устал.

— Так пойдемте, я разделю с вами свою келью.

— С благодарностью принимаю ваше приглашение,— сказал барон и прибавил шагу, направляясь вместе со своим вожатым к монастырю кармелитов.

Едва они скрылись за воротами, как на дороге со стороны города появилось облако пыли. То были трое всадников, летевших во весь опор; один из них, скачущий немного впереди, направил коня к монастырю кармелитов, куда только что вошли брат Антонио и барон Шлеве.

<p>X. КАЮЩАЯСЯ МАГДАЛИНА</p>

Прежде чем мы узнаем, кто были эти всадники, нам следует вернуться на несколько дней назад, чтобы разъяснить, каким образом монаху Антонио удалось продлить на два дня путешествие

Эбергарда, для которого, казалось, не существовало препятствий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения