— Кто это? — спросила Сара, расстроившись из-за того, что пришел кто-то из друзей Мириам. Ник вот-вот приедет, и им придется развлекать гостя.
— Не знаю, мадам, но мне кажется, мадемуазель его знает, — ответила горничная.
— Хорошо, я через минуту спущусь.
Она подошла к зеркалу и стала причесываться. Нечего быть такой эгоисткой! — сказала она себе. — Что поделаешь, гости так гости!
Взглянув на часы, Сара поняла, что скоро надо будет кормить Сэма. Обычно он требует поесть в четверть шестого. Так что есть весомая причина, чтобы улизнуть от гостя, а там приедет Ник и, конечно же, поднимется к ней… Теперь уже в хорошем настроении, Сара открыла дверь в гостиную.
Там сидела Шарлотта, как всегда в джинсах и мятой футболке, в руках у нее — бутылка колы. Все назло Нику! Но напротив нее на диване… Господи! Не может быть! — подумала Сара. Но это был Чарльз, как всегда вычищенный, аккуратненький, в отличном сером деловом костюме, даже при портфельчике. Он попивал чай и поглядывал на Сару.
— Чарльз? Как ты попал сюда, черт возьми? — спросила Сара, но тут же все поняла: Шарлотта полдня провела у телефона. Она и помогла Чарльзу пройти на виллу.
— Сара, дорогая моя! — Чарльз улыбнулся, но вместо улыбки получился какой-то неприятный оскал.
Вообще перед ней был совсем другой человек. Взгляд тяжелый, холодный, лицо напряженное.
— Где же твое приветствие? Подойди, поцелуй меня, милая! — Чарльз встал.
— Черта с два! — Она так и осталась в дверях. — Уходи отсюда! Я никогда не прощу тебе то, что ты устроил нам с Ником! И он тоже этого в жизни не забудет!
— Ах, скажите, пожалуйста, какие страсти! Сара, я говорил тебе правду, а ты меня слушать не хочешь. Еще на что-то надеешься! Ну-ну! А ты отлично выглядишь. Материнство тебе к лицу.
— Все, хватит разговоров! Каким образом ты попал сюда?
— Я пригласила его, — заносчиво объявила Шарлотта. — Посчитала, что ему надо дать шанс поговорить с тобой, пока папы нет дома.
— А ваш сторож не посмел отказать старому другу семьи! Шарлотта замолвила за меня слово, так что я вошел беспрепятственно! — усмехнулся Чарльз и направился к Саре, она испуганно отпрянула — что-то в нем ей совсем не нравилось!
— Не подходи ко мне! — сказала она, стараясь сохранять спокойствие. — Шарлотта, позвони Раулю и вели ему немедленно прийти сюда.
— Нет, Шарлотта! — вмешался Чарльз. — Ты сейчас пойдешь и принесешь сюда ребенка. Хочу взглянуть на него и увидеть результат моих повседневных забот в течение последних месяцев. Думаю, я имею право посмотреть, а, Сара?
— Нет, черт возьми!
Ей вдруг стало страшно от того, каким тоном он говорил все это. Надо потянуть время, скоро проснется Сэм, и Изабелл придет за ней в гостиную.
— Шарлотта, сделай, как я велела! — обратилась она к девочке.
— Она не станет тебя слушаться! — проговорил Чарльз сквозь зубы. — На этот раз все будет по-моему!
Лицо его исказилось от злобы, и Сара задрожала — никогда она не видела доброго, обходительного Чарльза таким! А он неожиданно открыл свой кейс и выхватил оттуда револьвер. Мгновение — и ствол направлен прямо на Сару. Она узнала это оружие. Они когда-то даже упражнялись в стрельбе… Чарльз отличный стрелок!
— Ты поедешь со мной, Сара! Ты и ребенок! На этот раз я не позволю Нику обокрасть меня!
— Он ничего такого никогда не делал, Чарли, — как можно спокойнее проговорила Сара. — Ты прекрасно знаешь, что Ник отговаривал Наташу уезжать от тебя! Она сама решила по-другому!
— Перестань! Он только и мечтал заполучить Наташу и ради этого не поступился бы ничем! Хватит говорить глупости! Шарлотта, иди принеси ребенка! Сейчас же!
Шарлотта, бледная от страха, вскочила, и бутылка выпала из ее рук. По белому ковру растеклось темное пятно… Девочка дрожала, но не решалась двинуться с места. Сара встретилась с ней взглядом.
— Не надо, Лотта! — попросила она. — Пусть Изабелл отнесет Сэма к Мириам…
— Но ведь Мириам… Ой! — поняв, что чуть не проговорилась, она еще больше испугалась и с опаской глянула на револьвер.
— Мириам нет дома! — сказал Чарльз ядовитым тоном. — Моя маленькая подружка очень хорошо поболтала со мной утром. Теперь мы заберем ребенка и поедем, а Шарлотта скажет папочке, что ты передумала и решила вернуться ко мне.
— Хочешь силой заставить меня? И не мечтай, Чарльз Хастингс! Никуда я с тобой не поеду.
— Поедешь, Сара, как миленькая. — Тут Чарльз метнулся к ней и схватил за руку. — У нас будет счастливая семья. Может быть, нам удастся завести собственного ребенка.
— Ты сошел с ума! — крикнула Сара и попыталась вырваться, но он держал ее крепко, от ярости в нем прибавилось сил, да тут еще и Чарльз приставил дуло револьвера к ее горлу.
Теперь уж бесполезно применять приемы самозащиты, которыми она хорошо владеет…
— Никогда в жизни я не был в более ясном рассудке! — заявил Чарльз. — Все будет именно так, как я хочу. Пусть теперь Ник помучается — его очередь. Шарлотта! Неси ребенка, не то я убью ее!
— Дядя Чарли… — пролепетала девочка, в ужасе глядя на него. — Пожалуйста, не надо…