– Вам вдруг так отчаянно захотелось повидать ее, что вы летите через всю страну, даже не зная, примет ли она вас?
– Иногда любовь заставляет нас рисковать. Это вопрос веры. Веры в то, что нельзя увидеть и пощупать. Просто нужно взять препятствие. – Он посмотрел в глаза Риццоли. – Согласны, детектив?
Риццоли почувствовала, что краснеет, и замешкалась с ответом. Виктор перевернул вопрос с ног на голову, так что у нее возникло ощущение, будто это ее допрашивают. Любовь заставляет рисковать.
– Да, ваша бывшая жена очень симпатичная дама, – вмешался Кроу. Тон его был каким-то непринужденным, а вовсе не враждебным, словно они, двое мужчин, теперь объединились против Риццоли. – Я понимаю, почему вы проделали такой долгий путь. Так удалось вам навести мосты?
– У нас все стало налаживаться.
– Да, я слышал, что вы жили у нее последние несколько дней. Похоже на успех.
– Почему бы вам, в конце концов, не сказать правду? – прервала их диалог Риццоли.
– Правду? – удивился Виктор.
– Истинную причину вашего приезда в Бостон.
– Просто скажите, какого ответа вы от меня добиваетесь, и я с радостью дам его. Это сэкономит нам кучу времени.
Риццоли выложила на стол папку.
– Взгляните на это.
Виктор открыл ее и увидел все тот же набор фотографий из разрушенной деревни.
– Я это уже видел, – сказал он и захлопнул папку. – Маура мне показывала.
– Вас, кажется, это не слишком заинтересовало.
– Не слишком приятное зрелище.
– Оно и не должно быть приятным. Посмотрите еще раз. – Риццоли открыла папку, выудила один из снимков и швырнула его на стол. – Например, эту.
Виктор взглянул на Кроу, словно искал союзника перед лицом этой неприятной женщины, но Кроу просто пожал плечами, словно говоря: "Что я могу сделать?".
– Взгляните на фото, доктор Бэнкс, – сказала Риццоли.
– И что я должен сказать по этому поводу?
– В этой деревне была клиника "Одной Земли".
– И что в этом удивительного? Мы работаем там, где в нас нуждаются. И это значит, что иногда мы оказываемся в некомфортных или даже опасных условиях. – Он по-прежнему отводил взгляд в сторону, избегая смотреть на жуткую фотографию. – Это цена, которую мы платим как миссионеры. Мы рискуем так же, как и наши пациенты.
– Что случилось в той деревне?
– Думаю, все и так понятно.
– Посмотрите на фото.
– Я уверен, все отражено в полицейском отчете.
– Посмотрите на эту проклятую фотографию! Скажите мне, что вы видите.
Наконец взгляд Виктора сосредоточился на фотографии. Через мгновение он произнес:
– Сгоревшие тела, сваленные на пороге клиники.
– И как умерли эти люди?
– Мне сказали, что там была резня.
– Вы это точно знаете?
Виктор в упор посмотрел на Риццоли.
– Меня там не было, детектив. Я был дома, в Сан-Франциско, когда мне позвонили из Индии. Так что вы вряд ли можете рассчитывать на подробности с моей стороны.
– Откуда вам известно, что там было массовое убийство?
– Мы получили отчет из полиции штата Андхра-Прадеш. Это было нападение либо на политической, либо на религиозной почве, и свидетелей не оказалось, поскольку деревня относительно изолирована. Люди стараются не контактировать с прокаженными.
– И все-таки они сожгли трупы. Вы не находите это странным?
– Что здесь странного?
– Прежде чем поджечь тела, их свалили в большие кучи. Вы сами сказали: вряд ли кому захочется прикасаться к прокаженным. Так зачем нападавшие стали собирать тела?
– Это эффективнее. Сжигать их группами.
– Эффективнее?
– Я пытаюсь рассуждать логически.
– А какая логика в сожжении трупов?
– Ярость. Вандализм. Я не знаю.
– Зачем таскать трупы, тратить на них столько бензина, сооружать погребальные костры? Их ведь могли в любой момент застукать.
– К чему вы клоните?
– К тому, что тела необходимо было сжечь. Чтобы уничтожить доказательства.
– Доказательства чего? Ясно же, что там была резня. Никаким огнем этого не скроешь.
– Огонь мог скрыть тот факт, что никакой резни не было.
Она не удивилась, когда Виктор отвел взгляд в сторону. Теперь ему совсем не хотелось смотреть на Риццоли.
– Я не понимаю, почему вы задаете мне все эти вопросы, – сказал он. – Почему вы не доверяете отчету полиции?
– Потому что они либо ошиблись, либо получили взятку.
– Вы это знаете наверняка?
Она ткнула пальцем в фотографию.
– Посмотрите еще раз, доктор Бэнкс.
– Я бы предпочел не смотреть.
– Сожжены не только человеческие тела. Козы и куры тоже были убиты и сожжены. Как нерационально – уничтожать столько ценного питательного мяса. Зачем было убивать коз и кур, а потом сжигать их?
Виктор саркастически рассмеялся.
– А вдруг у них тоже была проказа? Я не знаю!
– Но что тогда случилось с птицами?
Виктор покачал головой.
– Что?
Риццоли указала на рифленую крышу клиники.
– Готова поспорить, вы даже не заметили этого. А доктор Айлз заметила. Эти темные пятна на крыше. На первый взгляд, опавшие листья. Но разве это не странно – листья, а деревьев нет?
Виктор не ответил. Он сидел, не двигаясь, опустив голову так низко, что Риццоли не могла видеть выражение его лица. Только поза говорила о том, что доктор Бэнкс готов к неизбежному.