Читаем Грешная одержимость полностью

Такси выезжает за угол улицы, и Сильвия бросается в бой, махнув ему рукой. В одно мгновение Петр и Исла уже сидят на заднем сиденье, Сильвия жестом призывает меня поторопиться. Я, не колеблясь, тащу Вэла в безопасное место. Но я знаю, что нам всем места не хватит.

— Отвезите его к Матроне, — рычу я, бесцеремонно толкая Вэла на заднее сиденье рядом с Ислой.

Он кряхтит, но остается стоическим, заставляя свою травмированную ногу согнуться в замкнутом пространстве. И все же, лучше не позволять таксисту видеть, как Вэл истекает кровью, посадив его на переднее сиденье.

— Ты пойдешь за Дани? — Спрашивает Петр, когда Сильвия садится на переднее сиденье.

Тяжесть моей ответственности за защиту семейных войн Петра и моего отчаяния за то, чтобы Дани была в безопасности ложится на плечи. Каждая клеточка моего существа кричит, чтобы я нашел ее. Но мой долг — обеспечить безопасность моего Пахана.

— Я не могу, — настаиваю я. — Нет, пока ты не будешь в безопасности.

— Теперь у нас все в порядке. Ты больше ничего не можешь для нас сделать. Если хочешь помочь, найди Дани.

Я колеблюсь, опасаясь, что за ними могут последовать, если я не гарантирую, что они благополучно доберутся до Матроны.

— Идти! — Лает Петр, когда я делаю паузу. — И, Ефрем? Тебе лучше сделать так, чтобы она осталась в живых.

Подстрекаемый его приказом, я резко киваю и закрываю дверь кабины. Я жду ровно столько, чтобы увидеть, как такси благополучно свернуло за угол в ночь. Мгновение спустя живодеры высыпаются на улицу с оружием в руках. Судя по их закопченным лицам, я готов поспорить, что они не смогли следовать за нами через дом, потому что огонь преградил им путь.

Насмехаясь над их неудавшейся попыткой убить моего Пахана, я скрываюсь в тени, направляясь к городу за Дани.

<p>35</p>

ДАНИ

Ночь в клубе в самом разгаре, когда я вхожу в «Калейдоскоп», музыка и пол пульсирует под моими ногами, как сердцебиение. Из-за стробоскопов невозможно увидеть, куда я иду и кого ищу. И пока толпа людей танцует, заполняя каждый дюйм открытого пространства, я чувствую, как внутри меня поднимается паника.

Как я найду здесь Бена? Я не вижу ни признаков драки, ни знакомых лиц.

Женщины, одетые только в узкие стринги, с кисточками на сосках и на высоких каблуках, танцуют на платформах высоко над толпой, чувственно кружась вокруг стриптизерш. Здесь пахнет потом и алкоголем, и если бы меня не тошнило от беспокойства за брата, меня бы стошнило от стоящего перегара.

Но прямо сейчас мне нужно найти Бена.

Похлопывая первую попавшуюся девушку по плечу, я привлекаю ее внимание.

— Я ищу своего брата, Бена! — Кричу я сквозь музыку.

— Что! — Кричит она в ответ, ее внимание уже начинает отвлекаться.

— Бен! Вы видели блондина, высокого…

Мой голос затихает, когда она возвращается к танцам, кажется, вообще забывая, что мы разговаривали. Это происходит снова и снова, посетители клуба на разных стадиях опьянения не слышат, не понимают и не заботятся о моем тяжелом положении.

Несколько парней даже хватают меня, как только я привлекаю их внимание, схватив меня за бедра и прижавшись ко мне, как будто они думали, что я надеялась, что они будут тереться об меня, как собаки на сучку в течке. Потерянная в хаосе и на грани слез, я пробираюсь через танцпол в поисках кого-нибудь, кто видел Бена.

Затем, когда я наконец добираюсь до бара, надеясь, что бармен узнает, куда мне следует смотреть, сильные пальцы обхватывают мое запястье. Готовая зарядить парню, который прикасается ко мне без разрешения, я сжимаю зубы и поворачиваюсь к этому человеку.

И остановись.

— Следуй за мной. — Говорит Михаил, его маслянистый голос прорезает шум, хотя он, кажется, не кричит.

Меня охватывает облегчение, и я, не задумываясь, следую за ним, пробираясь сквозь толпу. На этот раз меня никто не трогает. Фактически, большинство людей, кажется, уходят с дороги, расходясь, как Красное море, когда видят, что Михаил направляется в их сторону. У меня пробегает дрожь при виде такой власти над посетителями клуба, несмотря на то, что они пьяны. И хотя я считаю Михаила больным и очень странным человеком, мое беспокойство за Бена превосходит мою неприязнь к эгоистичному бизнесмену.

— Где Бен? — Кричу я, когда он ведет меня к двери в задней части клуба.

Здесь менее людно, есть кабинки, где можно посидеть, а не толпа людей, стоящих на танцполе. Михаил лишь смотрит на меня через плечо с ленивой улыбкой. У меня мурашки по коже от его взгляда. Но я не смею вырвать свою руку из его хватки. Он бы не стал ничего предпринимать, когда мой брат ранен и нуждается во мне, не так ли?

Мы проходим мимо нескольких насмешливых мужчин, стоящих по обе стороны от двери, вышибал, я полагаю, обеспечивающих безопасность только тех, кого пускают в какой-нибудь VIP-зал. Один открывает нам дверь, когда Михаил приближается, его взгляд остается на среднем расстоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену