— Экий вы, однако, Фома неверный, мичман. — В голосе Невельского слышится нотка досады. — Конечно, все может быть. Так на чем мы с вами прервали разговор? Да, о названии Татарский… Гм-гм… Ну-с, попытаюсь объяснить, как я понимаю… гм-гм… По-моему, здесь нет ничего особенно мудреного… Вы карты небось смотрели не раз, те карты, на которых показаны здешние места?
— Как можно иначе! — пожимает плечами молодой офицер. — Это моя обязанность!
— А коли так, должны были заметить, что на многих из них восточные окраины наши именуются Тартарией или Татарией, где как.
— И вы полагаете?..
— Да, имею смелость высказать догадку, что отсюда и залив…
— А может быть, пролив?! — весело подхватывает мичман.
— А может быть, пролив, — соглашается Невельской, — имя свое приобрел. — Белые ровные зубы Геннадия Ивановича обнажаются в улыбке. Он пристально всматривается вперед и вдруг командует матросам:
— Шабаш, ребята! Суши весла!
Матросы перестают грести.
Отдав распоряжение, Невельской глубоко вздыхает, словно с его сердца свалился непосильный груз. Голос его звенит от возбуждения:
— Смотрите, мичман, смотрите! Вот вам и перешеек! Где он?! Это же пролив! Самый настоящий пролив! Нет, вы только полюбуйтесь, какое широкое горло! На глаз миль этак… э-э-э… Сколько, вы полагаете, будет здесь ширина, мичман?
— Пожалуй, миль пять…
— Недурно, мичман, недурно, — чрезвычайно довольный, говорит Невельской. — Мне кажется, глазомер вас не подвел. Я бы назвал точно такую же величину. Что ж, ширина для пролива вполне достаточная, чтобы по нему могли пройти любые суда… Как вы думаете, друг мой?
— Какова-то будет еще глубина, Геннадий Иванович…
— Сейчас узнаем, мичман, сейчас узнаем, — радуясь, как ребенок, нараспев произносит капитан-лейтенант. — Послушаем, каков очередной замер.
— Шесть сажен, — доносится монотонный голос лотового, — шесть с четвертью…
— Что скажете на это, сударь? Вот вам и второй фарватер из Амурского лимана! Проход для кораблей есть! И на север, и на юг!
В избытке чувств Невельской обнимает за плечи молодого офицера.
— Вы не представляете, мичман, как я бесконечно счастлив! Сбылись мои надежды! Это все-таки пролив, а не залив, и притом пролив судоходный! Теперь следует как можно быстрее возвращаться на «Байкал»…
— Позвольте, Геннадий Иванович, разве мы дальше на юг не пойдем?
— Зачем? В этом нет никакой необходимости.
— Да, но, может быть, южнее как раз и находится песчаная коса, соединяющая Сахалин с материком?
— Этого как раз быть и не может, мичман, потому что мы уже сейчас находимся примерно на той широте, до которой доходили Лаперуз и Браутон с юга, а следовательно…
— А следовательно, — восторженно подхватывает молодой офицер, — пролив судоходен на всем своем протяжении. Я вас понял, Геннадий Иванович!.. Какой блестящий успех! Надо поспешить в Аян, известить об этом важном открытии генерал-губернатора! Для него это будет совершеннейшей, приятной неожиданностью…
— Так же как и для Петербурга. Вы тысячу раз правы. Подобное известие не терпит никакого промедления. Думаю, мне нет надобности объяснять вам, мичман, насколько важны добытые нами сведения для России?
— Я вполне понимаю, Геннадий Иванович, вполне. И я счастлив вдвойне, потому что теперь никто не взыщет с вас за то, что вы нарушили приказ и отправились в плавание, не дожидаясь официальной инструкции. Ведь победителей не судят?!
— Милый мой друг, — растроганно говорит Невельской, пожимая руку мичману. — Спасибо на добром слове. Но скажу вам откровенно, что меня это обстоятельство меньше всего тревожит. Я уверен, что генерал-губернатор Муравьев поймет меня правильно и не осудит за проявленную нами инициативу. Ведь я поступил так, руководствуясь исключительно интересами дела.
— Кто может усомниться в этом, Геннадий Иванович?
— Вот и прекрасно. А теперь лево руля, ложись на обратный курс. Возвращаемся на «Байкал»! — Капитан-лейтенант улыбается и громким голосом командует матросам:
— Веселей навались, ребята!
Порт Аян на Охотском море. Дом начальника порта. В одной из комнат, окна которой выходят на море, удобно расположившись в креслах, сидят генерал-губернатор Восточной Сибири Николай Николаевич Муравьев и хозяин дома.
У Муравьева расстроенное выражение лица. Он говорит своему собеседнику:
— Никак не могу смириться с мыслью, что такой опытный морской офицер, как Невельской, мог погубить судно. Совершенно не укладывается в моей голове.
— Так выходит, по слухам, ваше превосходительство, — почтительно отвечает начальник порта. — Местные жители, у которых мы торгуем меха, принесли эту печальную весть. По их словам, «Байкал» разбился на камнях перед входом в лиман.
— А может быть, они того… — Муравьев делает жест пальцами, выражая тем самым сомнение в правдоподобности принесенных известий.
— Затрудняюсь утверждать, Николай Николаевич, — пожимает плечами хозяин дома. — Они клянутся мне, что видели обломки корабля собственными глазами. У меня нет оснований им не доверять, но тем не менее я послал для удостоверения своего служащего. Я жду его возвращения со дня на день, и тогда мы будем знать наверное…
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Проза / Историческая проза / Геология и география / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези