Читаем Грехопадение полностью

Он поднял голову. Ровно настолько, чтобы заглянуть мне в глаза, и тихо вдохнул. Его голубые глаза были очаровательными. Он замер так, почти касаясь моих губ, между ними лишь лёгкое дыхание. Я наблюдала за внутренней борьбой в его глазах, пока он с тоской смотрел на мои губы. Затем, снова встретившись со мной взглядом, он закрыл глаза и вздрогнул. Он глубоко вздохнул и шагнул назад, моё непослушное тело последовало за ним. Я должна была стиснуть кулаки и заставить себя стоять на месте. Ни за что никто не мог так влиять на моё тело. Это было безумно. Это было оскорбительно.

Пронзительный звонок в дверь заставил нас обоих подскочить. Я немного натянуто улыбнулась ему, думая об ужасной ошибке, которую только что могла совершить. Я попятилась.

— Прошу, не извиняйся, Грейс. — Его слова были мягкими и нежными. — Я твой друг, и я всегда здесь, если тебе нужно поговорить о чём-то или поплакать на плече.

На заднем плане в дверь продолжали звонить, как будто кричащий ребёнок требовал внимания.

— Спасибо, — прошептала я.

Я повернулась, чтобы пойти к входной двери.

— Особенно, если это единственный способ для меня когда-либо обнять тебя, — прошептал он. Я не думала, что это предназначалось для моих ушей, но, в любом случае, обернулась, чтобы признать, что услышала. Он смотрел в потолок, обеими руками взъерошивая волосы. Нет, это не предназначалось для моих ушей, что делало всё ещё более опасным.

Я открыла дверь двум мужчинам в костюмах с двумя золотистыми полицейскими удостоверениями, которые они держали перед собой.

— Добрый день. Мы детективы 19-го участка. Мы ищем Грейс Тейлор. — Шейн незамедлительно оказался позади меня.

— Я Грейс Тейлор. Чем могу помочь?

— Мисс Тейлор, можно нам войти? Нам нужно поговорить насчёт инцидента с Карлом Самптоном.

Я махнула обоим детективам и показала им на гостиную, спихнув временную постель Шейна с дивана, так что мы все могли усесться в комнате.

— Простите, детективы, но я не уверена, кто такой Карл Самптон, если только вы не имеете в виду человека, напавшего на меня поздним вечером в среду в «Бузере»?

Ни один из них не присел.

Шейн тихо вышел из комнаты.

Старший детектив, который, без сомнения, был самым худым человеком, которого я когда-либо видела, представился детективом Алленсом и вытащил папку из своего мягкого кожаного портфеля. Положив её на кофейный столик, он открыл содержимое, и с фотографии на меня уставилось лицо Карла Самптона. Человек, напавший на меня, угрожающе улыбался в камеру.

Присев на край дивана, я коснулась изображения на бумаге.

— Карл Самптон? Я не говорила его имени.

Второй детектив, которому, по моим меркам, было около тридцати, сел в одно из кресел. Он сложил руки на коленях и наклонился вперёд, его золотисто-карие глаза были серьёзными, но осторожными.

— Мисс Тейлор, я детектив Рамос. Вы когда-нибудь контактировали с Карлом Самптоном прежде?

— Нет. Тогда я впервые увидела его. Хотя, теперь, когда я смотрю на него, когда он не пытается на меня наброситься, его лицо кажется знакомым, — вздохнула я.

Шейн вернулся с несколькими бутылками воды и предложил их детективам.

— Я могу сделать кофе, если хотите, — сказал он.

Детектив Рамос принял воду от Шейна.

— Спасибо. Простите. Я не расслышал вашего имени, — он открутил крышку бутылки и  стал пить, ожидая, пока Шейн ответит.

Шейн одарил его одной из своих улыбок, от которых останавливается сердце, и протянул руку для рукопожатия.

— Это потому, что я не представился. Я Шейн Макстон. — Он сел рядом со мной, поставив бутылку воды на столе передо мной одной рукой. Другую руку он положил мне на поясницу, давая знать, что он здесь со мной. Я хотела бы раствориться в его прикосновении.  Детектив Рамос заёрзал на стуле и продолжил.

— Это вы помогли остановить нападение. — Это не было вопросом.

Шейн улыбнулся мне, нежно потирая мою спину рукой. Я держала рот на замке, боясь, что сеющие хаос в моем животе бабочки вылетят из моего рта и нападут на Шейна.

— Грейс хорошо справлялась, защищая себя. Думаю, она позаботилась бы о нём сама, если бы я не успел вовремя, но я в замешательстве. Мы уже говорили с производящими арест полицейскими в больнице той ночью. Что-то изменилось?

Детективы Рамос и Алленс переглянулись. Затем старший кивнул, и детектив Рамос мрачно посмотрел на нас с Шейном.

— После того, как мистеру Самптону были предъявлены обвинения, он был заключён под стражу и размещён в Райкере. Я не знаю, как это произошло, но он был помещён в камеру на 1400 часов и во время пересчёта после обеда не был учтён. — Он замолчал на мгновение, позволяя нам переварить новости. — Камера всё ещё была закрыта, когда они пришли накормить его. Никто не понимает, как он сбежал, так как камеру не открывали с тех пор, как он прибыл. Кроме того, когда мы провели опрос, никто из заключённых даже не видел его в своей камере.

Волосы у меня на затылке встали дыбом, а руки Шейна на моей спине сжались сильнее, постоянно удерживая меня.

— Будто он просто исчез?

Детектив Рамос натянуто мне улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумный мир [Золендз]

Шрамы и песни
Шрамы и песни

Шейн Макстон — солист популярной в Нью-Йорке рок-группы «Безумный Мир». Но у него есть тайна — он не тот, кем его все считают. Он прибыл из древнего мира, из другого времени, когда еще ангелы ходили среди людей. Прочитайте историю глазами Шейна о его запретной любви, его грехопадении и внутреннем смятении о наполненной неподдающимися логике эмоциями из жизни необычного человека. Предупреждения: 1 — Здесь описаны события 1 и 2 книг серии («Грехопадение» и «Единственное Спасение») от лица Шейна. Это ТА ЖЕ история любви Грейс и Шейна. Просто настала очередь Шейна рассказывать ее вам; в ней описано все, что вы уже читали, и гораздо большее. 2 — В истории присутствует рок-н-ролл, порочные ангелы, насилие, сквернословие, распитие алкоголя, употребление наркотиков, откровенные сцены и настолько раздражающие моменты, что вам захочется свернуть читалку и выбросить ее в окно. Непригодно для лиц младше 18 лет. Перевод группы: http://vk.com/dream_real_team

Кристина Золендз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература