Смахивая пыль со стены метелкой из перьев, она медленно приблизилась к двери. Ну и что, если он поймает ее? Он уже думал о ней самое худшее. Считал ее лгуньей и почти преступницей. Кинув быстрый взгляд через плечо, она сжала дверную ручку и осторожно приоткрыла дверь. Запахи угля, масла и скипидара немедленно ударили в нос. Комната с единственным окном казалась душной. Бессчетное количество холстов прислонено к стенам.
Смелая палитра красок бросилась ей в глаза. Цвета были повсюду: на пейзажах, портретах, натюрмортах. Даже слабое освещение комнаты не могло приглушить яркости картин. Но в отличие от всего, что она видела на Трафальгарской площади, в этих работах была необузданность, свободолюбие и бескомпромиссность в той же степени, в которой ими был наделен лишь один известный ей человек. Постепенно пришло осознание. Художник? Герцог скрывал еще одно свое увлечение, которое не было насквозь порочным.
У окна стоял мольберт, обращенный к тусклому свету ненастного дня. Фэллон двинулась дальше по скудно обставленной комнате, прищурив глаза и скосив их на яркие мазки, покрывающие установленный на мольберте холст. Красные, коричневые и золотистые тона постепенно приобретали очертания и форму. Превращаясь – милостивый Боже – в нее!
Роскошная масса ее волос выглядела как прежде, до того, как она прошлась по ней ножницами.
На картине она смотрела поверх оголенного плеча цвета абрикоса. Ее загадочно сияющие глаза, казались живыми и выделались на холсте. Тайны мерцали в горячем взгляде, излучающем соблазнительное обещание. Рот приоткрыт, полные губы насыщенного розового цвета. Это был рот женщины, знающей толк в… искушении.
Это – то, как он видит меня?
Она подняла дрожащую руку, готовая провести пальцами по холсту.
— Что ты здесь делаешь?
Сердце Фэллон подпрыгнуло. Уронив руку, она обернулась. Прежде, чем девушка успела пошевелиться или заговорить, длинные ноги герцога стремительно сократили расстояние между ними, в его глазах вспыхнула беспощадность. Схватив девушку за руку, он выволок ее из комнаты.
Дернув Фэллон вперед, он резко отпустил ее, как будто не мог вынести прикосновение к ней.
— Разве я не предупреждал тебя не соваться туда?
Потирая руку в том месте, где она горела от его прикосновения, как клеймо, девушка спросила с гораздо большей смелостью, чем на самом деле ощущала:
— Это вы рисовали с меня?
Он впился в нее взглядом:
— Кто же еще мог это сделать?
Она покачала головой:
— Почему?
— Почему я рисую? – огрызнулся он, зловеще наклонив голову. – Или почему я рисую тебя?
Фэллон кивнула. И то и другое.
Его немигающий взгляд был мучителен.
— Мне нравятся женщины. — Он пожал плечами. — В кровати и на холсте.
Жар опалил ее щеки.
Резким жестом герцог указал себе за спину.
— Тебя беспокоит сходство?
Фэллон вздернула подбородок, все еще свыкаясь с тем открытием, что лорд посвятил себя такому достойному восхищения занятию. Однако та картина была нехарактерной для его работ. Он нарисовал ее.
— Это совсем не похоже на меня. Я совсем не так … привлекательна.
Его внимательный взгляд прошелся по ее телу.
— Да, действительно, не в этом уродливом мешке. Но я видел тебя более привлекательной. Без единой нитки на теле.
— О! – Лицо вспыхнуло еще жарче, щеки обожгло, стоило вспомнить его вторжение в ее комнату в тот момент, когда она вышла из ванны.
Их напряженные взгляды встретились, и она поняла, что о той ночи он помнил все.
Герцог придвинулся ближе, его грудь, словно стеной огня, опаляла девушку даже через одежду.
Гнев исчез с его пылающего лица, но глаза по–прежнему прожигали ее с еще большей угрозой, чем секунды назад.
Я хочу тебя. Ты остаешься здесь на свой страх и риск.
И все же она не шелохнулось, вспоминая, каковы на вкус его поцелуи.
А потом вспомнила еще больше. О том, что случилось, когда он прикоснулся к ее…
Напряженная атмосфера мгновенно стала удушливой.
— Простите нас, Ваша Светлость. Мы надеялись закончить здесь до вашего возвращения.
Марта стояла в дверном проеме, переводя взгляд с одного на другого. Ее цепкий взгляд отметил открытую дверь в мастерскую герцога, и, вспыхнув, обвиняюще впился в Фэллон. Неодобрительно покачав головой, старшая горничная жестом указала девушке на выход.
Испытывая облегчение от вмешательства Марты, Фэллон была рада услужить, и, повернувшись, вылетела комнаты, ощущая преследующий ее горячий взгляд Дамона.
В будущем, пока она не найдет способ справиться с этой неразберихой, следует позаботится о том, чтобы больше не оказываться с ним наедине. Потому что в следующий раз Марты может не оказаться рядом, чтобы спасти ее.
Стоя на цыпочках, Фэллон пыталась дотянуться до жестяной банки с грецкими орехами, которую попросил принести повар. С ворчанием она прекратила бесплодные попытки добраться до слишком высокой полки.
Уперев руки в бедра, девушка не сводила свирепого взгляда с безобидно выглядевшей жестянки.
— Позволь, я тебе помогу.
Повернувшись, Фэллон обнаружила Даниеля, главного лакея, находившегося прямо у нее за спиной.