Читаем Грехи распутного герцога полностью

— Да. Ты только что сказал, что он ушёл, – Дамон пожал плечами и снова подошёл к своей кровати. – К счастью, я полагаю.

— Может быть, вы рассмотрите кандидатуру Френсиса на эту должность.

— Меня? – её голос прозвучал как писк. Прочистив горло, она повторила: — Меня?

— Да, — кивнул мистер Адамс. Нахмурившись, он спросил: — Вы же умеете читать и писать, не так ли?

Фэллон кивнула:

— Да, я …

— Очень хорошо, — оживился мистер Адамс, – нельзя иметь неграмотного камердинера. Важной частью ваших обязанностей будет сортировка корреспонденции для его светлости, а так же запись под диктовку…

— Это блестящее предложение, — поддержала миссис Дэвис. – Он такой прекрасный, услужливый парень.

Мистер Адамс кивнул и продолжил:

— Я понимаю, он слишком молод, зато только что доказал, как верен вам, по сравнению с Дидлсвортом.

Дамон почесал темный от проросшей щетины подбородок.

— Не трудно оценить и тот факт, что при виде пистолета он выбежал из комнаты, визжа, как девчонка.

Фэллон открыла рот, пытаясь ответить. Дамон посмотрел на неё, и она сжала губы в прямую линию.

Взглянув на дворецкого, герцог пожал плечами:

— Почему бы и нет? Как вы уже сказали, от него будет прок, особенно при встречах с ревнивыми мужьями.

Фэллон почувствовала горечь на языке:

— И это будет входить в мои обязанности? Обезоруживать ревнивых мужей? – выпалила она, прежде чем смогла остановить свой дерзкий язык.

Он лёг на кровать, скрестив ноги в лодыжках, и беззлобно взглянул в её сторону.

— Кто знает, – он неодобрительно посмотрел на неё.

— Френсис, отнесите свои вещи в комнату Дидлсворта, — приказал мистер Адамс.

Страх сдавил ей грудную клетку:

— Комнату Дидлсворта?

Тем временем, дав понять, что закончил разбираться с ними, Дамон встал с кровати и направился в сторону гардеробной. Спать, по–видимому, он больше не хотел.

Она наблюдала, как при движении перекатываются под чёрным шёлком мышцы его спины. Фэллон пыталась не вспоминать, как соблазнительно выглядела эта часть его тела не укрытая тканью: мускулистая, с упругой кожей — и всё гадала, что же почувствует, если дотронется до неё.

Миссис Дэвис положила руку на её маленькие плечи и вывела из комнаты:

— Да, камердинер спит в соседней комнате.

Фэллон тряхнула головой. Соседняя комната? Она почувствовала, как кровь отхлынула от её лица.

Её план оставаться неузнанной был только что обречён на провал.

— Да! Ещё одно.

Фэллон почувствовала, что он опять обращается к ней, и ее сердце, казалось, перестало биться. Она посмотрела на герцога, пытаясь не выглядеть, как жертва, попавшая в лапы хищника.

— Вон та комната, — она проследила за тем, куда указывал его палец – на стену в спальне, рядом с гардеробной. Ей казалось, что это тоже гардеробная. – Она личная. Никому нельзя переступать её порог, – он пристально посмотрел на неё. – Даже вам. Ясно?

— Да, ваша светлость, – она почтительно склонила голову. Интересно, что же такого находится за этой дверью? Сатанинские орудия пыток? Гарем женщин, закутанных в просвечивающие шелка? Сжав челюсти, она сказала себе, что её это не касается.

Фэллон перестала дышать, когда герцог скинул одежду у входа в гардеробную. Вид его упругого зада заставил бы даже монашку пустить слюни. И она должна спать в соседней комнате рядом с этим мужчиной каждую ночь? Должна потакать всем его нуждам и прихотям? Должна слушать, как он развлекается с другими женщинами? Должна притворяться, что не впечатлена им, притворяться, что она… — мужчина…

Господи, как же ей пережить всё это?

<p><strong>Глава 13</strong></p>

— Ну же, Фрэнк, входи. Ты стоишь там уже достаточно долго.

Фэллон моргнула и выпрямилась. Стоя у перил, она и не догадывалась, что герцог знал о её присутствии. Просто она растерялась, увидев огромные пространства, занятые лужайками и садами. Фэллон задумалась, как наверно приятно Дамону работать рядом с таким пейзажем. Здесь сады были намного больше, чем в загородном поместье лорда Ханта. У неё чесались руки — так сильно хотелось почувствовать ими только что вспаханную землю.

Герцог был облачён во всё тот же чёрный халат. Слева от него лежала газета «Таймс». Ожидая ответа камердинера, он поднял взгляд от своего позднего завтрака, его вилка и нож застыли в воздухе. Там, где на груди сходились края халата, виднелась татуировка в виде змеи. Фэллон не нужно было видеть её всю, чтобы описать каждую деталь. В её память четко врезалась эта чешуйчатая рептилия с проницательным взглядом, будто готовая в любой момент наброситься и проглотить свою жертву.

Такая же обозлённая на весь мир, как и сам мужчина.

— Долго? Простите. Я не хотел отвлекать вас от завтрака, ваша светлость.

Если это вообще можно назвать завтраком, в такое время суток. Ведь скоро полдень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пенвичская школа для добродетельных девочек

Грехи распутного герцога
Грехи распутного герцога

Она работает, чтобы жить…Особняк Мэйфэйр, принадлежащий Доминику Хейлу - печально известному в Лондоне своей безнравственностью герцогу - было последним местом, где такая красотка, как Фэллон О`Рурк, могла бы сохранить свою честь. Однако Фэллон, вынужденная терпеть отвратительные домогательства с тех пор, как ее отец трагически погиб, пребывает там в абсолютной безопасности... под личиной лакея! Фэллон и представить себе не могла, что ее секрет может раскрыться под пристальным вниманием темноволосого дьявола с горящими синими глазами и греховной улыбкой. Но как долго может длиться ее обман, если вдруг она начинает мечтать о том, чтобы стать одной из бесконечного числа женщин, проходящих через спальню распутного негодяя? Он живет, чтобы грешить...Большинство мужчин завидует герцогу, никогда не подозревая, что его сладострастный путь - отчаянная попытка спастись, но ненадолго, от боли прошлого, что сделало его сердце каменным. Только одна женщина может сломать его оборону. Только одна женщина может выиграть его любовь... если она раскроет свою тайну и уступит грехам безнравственного герцога.

Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротика / Романы
Скандальный брак
Скандальный брак

Что это за женщина выходит замуж за мужчину, с которым только что познакомилась?Женщина, которой нечего терять.Уже давно Эвелина Кросс пожертвовала своим добрым именем, свободой и любой надеждой на любовь. Сейчас, в далекой английской провинции, она изо всех сил пытается пережить и избежать скандала, грозившего разрушить все, что было ей дорого… пока на ее пороге не появился греховно красивый виконт и не предложил ей спасительный брак, искушая при этом гораздо большим…Что это за мужчина женится на женщине, с которой только что познакомился?Мужчина, связанный долгом.Спенсер Локхарт возвращается с войны домой, чтобы заявить права на свой титул и исправить вопиющую несправедливость, которую сотворил его кузен по отношению к Эвелине Кросс. Учитывая то, что ему нужна жена, брак с ней — меньшее, что он может сделать для нее из чувства долга. Но встретив ее, меньше всего он ожидал увидеть вместо скомпрометированной леди пламенную девчонку. Обжигающая страсть искрами вспыхивает между ними, и последнее, о чем он думает — это долг и честь.Что это за мужчина и женщина, которые женятся, едва познакомившись?Люди, которые могут разжечь скандал одним только прикосновением.

Софи Джордан

Исторические любовные романы
Грешные ночи с любовником
Грешные ночи с любовником

Что делать леди, когда она считает, что ее дни сочтены? Шаг первый: завести любовника… После того, как ей сказали, что она не доживет до конца года, чопорная и очаровательная Маргарит Лоран намерена взять от жизни все. Хотя она никогда не узнает любви, она узнает страсть — поэтому она соглашается на бурный роман с давним поклонником. Но за час до начала ее великого приключения бессовестный негодяй похищает Маргарит, дерзко объявив, что затащит ее в постель и женится на ней до конца недели! Шаг второй: жить без сожалений… Эш Кортленд, поднявшись из трущоб, стал успешным деловым человеком, и теперь хочет отомстить своему бывшему партнеру за предательство. Тем не менее, очаровательная дочь его недруга, безусловно, не собиралась отдавать свою невинность яростному — хотя и потрясающе привлекательному — подлецу, взявшему ее в плен. Но одно лишь прикосновение Эша заставляет ее дрожать от желания… и сопротивление жару его страсти может стоить Маргарит ее последнего, самого лучшего шанса на экстаз.

Дамский клуб Сайт , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Романы
Во власти греха
Во власти греха

Один из самых завидных холостяков Европы наконец-таки решил жениться…Будучи внебрачной дочерью одной из самых сомнительных личностей Лондона, отчаянно независимая Грир Хадли располагала лишь одним преимуществом: огромным, добытым нечестным путем приданым.Принц Севастьян Максими знал, в чем заключается его долг: он должен найти благовоспитанную молодую леди – с именем и значительным состоянием – жениться на ней в кратчайший срок и приступить к производству наследника.Последнее, в чем нуждалась Грир, – это некий недосягаемый принц, от горящих взглядов и непристойных предложений которого у нее поджимались пальцы ног. Сев же переживал, что низкое происхождение Григ не позволит той стать принцессой. И, тем не менее, одного поцелуя этой поразительной женщины хватило, чтобы понять: немыслимо, что в его объятиях будет другая женщина…

Мэри Влад , Мэри Влад , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги