Читаем Грек Зорба полностью

Зорба шёл впереди, забирая немного в сторону. У него до сих пор кружилась голова.

- Смелее, Зорба! - крикнул я ему. - Мы выкарабкались, не бойся теперь!

Мы шли быстро. Земля была вперемешку с песком и ракушками. Время от времени попадались тамариск, дикий инжир, кустик тростника, горький одуванчик. Парило. Облака спускались всё ниже, ветер совсем упал.

Мы проходили вблизи большого фигового дерева с раздвоенным искривлённым стволом, которое начинало гнить от старости. Один из мальчуганов остановился, поведя подбородком в сторону старого дерева.

- Девичье дерево! - сказал он.

Я вздрогнул. На земле Крита каждый камень, каждое дерево имеет свою трагическую историю.

- Девичье? Почему же это?

- Во времена моего деда одна девушка из знатной семьи влюбилась в молодого пастуха. Но её отец не хотел этого. Девушка плакала, кричала, умоляла, но старик пел всё ту же песню! И вот однажды вечером двое молодых людей исчезли. Их ищут день, два, три дня, неделю, не могут найти! А они, оказывается, померли и уже начали гнить, тогда люди пошли на запах и нашли их под этим деревом в объятиях друг друга. Ты понимаешь, их смогли найти только по запаху.

Ребёнок громко рассмеялся. Послышался шум деревни. Начали лаять собаки, кричали женщины, петухи объявляли о ходе времени. В воздухе стоял запах виноградных выжимок, он шёл из котлов, в которых гнали раки.

- Вот и деревня! - закричали радостно мальчишки.

Не успели мы обогнуть песчаную дюну, как появилась небольшая деревня, прилепившаяся на склоне лощины. Низкие, выбеленные известью дома с террасами жались один к другому; раскрытые окна гляделись чёрными пятнами и потому домики были похожи на белые черепа, втиснутые между скал.

Я догнал Зорбу.

- Будь повнимательней, Зорба, - сказал я ему вполголоса, - веди себя сейчас, пока мы входим в деревню, как полагается. Не нужно, чтобы они в чём-то засомневались, Зорба! Примем вид серьёзных деловых людей: я хозяин, а ты мастер. Критяне, знай это, шуток не любят. Стоит им только раз взглянуть на тебя, как они тут же найдут что-то неладное и дадут прозвище. И потом от него не избавиться. Ты будешь тогда бегать, как собака с консервной банкой на хвосте.

Зорба схватил себя за усы и погрузился в размышления.

- Послушай, хозяин, - сказал он наконец, - если есть хоть одна вдова в округе, тогда тебе нечего бояться, если же нет…

В эту минуту, близ деревни к нам подбежал нищий, одетый в лохмотья. Смуглый, грязный, с небольшими густыми чёрными усами.

- Эй, кум! - окликнул он Зорбу. - У тебя есть душа?

Зорба остановился.

- Да, есть, - ответил он серьезно.

- Тогда дай мне пять драхм!

Зорба вытащил из кармана ветхий кожаный бумажник.

- Держи! - сказал он.

И улыбка смягчила его черты. Он обернулся ко мне:

- Что я вижу, - сказал он, - не очень-то ценится здесь душа: всего пять драхм.

На нас бросились деревенские собаки, женщины на террасах поклонились, набежавшие дети, громко крича, пошли с нами в ногу: одни из них лаяли, другие гудели, словно автомобили, иные обгоняли и смотрели на нас вытаращенными от восторга глазами.

Мы вышли на деревенскую площадь, где росли два огромных серебристых тополя, окружённые грубо обтёсанными брёвнами, служившими скамьями; напротив была кофейня, украшенная огромной выцветшей вывеской: «Кафе-закусочная Целомудрие».

- Чего ты смеешься, хозяин? - спросил Зорба.

У меня не было времени ответить. В дверях кофейни выросли пять или шесть колоссов, одетых в короткие тёмно-синие штаны с красными поясами.

- Добро пожаловать, друзья! - закричали они. - Зайдите выпить раки. Она ещё горячая, прямо из котла.

Зорба прищёлкнул языком.

- Что ты на это скажешь, хозяин?

Он повернулся ко мне и подмигнул:

- Выпьем по одной?

Мы выпили по рюмке, раки обожгла нам нутро. Хозяин кофейни пожилой, хорошо сохранившийся и проворный крепыш, принёс нам стулья.

Я спросил, где мы могли бы переночевать.

- Идите к мадам Гортензии, - крикнул кто-то.

- Француженка? - удивился я.

- Она явилась с другого конца света. Везде пожила, везде побывала, а когда состарилась, осела здесь и открыла трактир.

- Она продаёт конфеты! - крикнул кто-то из детей.

- Она пудрится и красится! - крикнул другой. - У неё лента вокруг шеи… И у неё есть попугай.

- Вдова? - спросил Зорба. - Она вдова?

Ему никто не ответил.

- Вдова? - вновь спросил он, исходя слюной.

Хозяин кофейни охватил ладонью свою густую седую бороду.

- Сколько здесь будет волос, старина? Так вот, она вдова стольких же мужей. Понял?

- Понял, - ответил Зорба, облизывая губы.

- Она и тебя может сделать вдовцом.

- Будь осторожен, дружище! - крикнул один из стариков, и все расхохотались.

Вновь появился хозяин кофейни, неся на подносе еду, которую он нам предложил: ячменный хлеб, козий сыр, груши.

- Хватит вам, оставьте их в покое! - воскликнул он. - Нет никакой женщины, которая держит трактир! Они будут ночевать у меня.

- Нет, я их возьму к себе, Кондоманолио! - запротестовал один старик. - Детей у меня нет, дом большой, места много.

- Извини, дядюшка Анагности, - закричал хозяин кофейни, наклоняясь к уху старика. - Я первый предложил.

Перейти на страницу:

Похожие книги